by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by Bertram Kottmann

À sa guitare
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Ma guitare, je te chante,
Par qui seule je déçois,
Je déçois, je romps, j'enchante
Les amours que je reçois.

Au son de ton harmonie
Je rafraîchis ma chaleur,
Ma chaleur, flamme infinie,
Naissante d'un beau malheur.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bertram Kottmann , "Seiner Gitarre", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission ENG ; composed by Gary Bachlund.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Victoria de Menil) , "To his guitar", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37

Dir singe ich, Gitarre
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Dir singe ich, Gitarre.
Du bist's, mit der ich narre.
So täusche, brech', verzaubre ich
alle, die je lieben mich.

Deiner Saiten Harmonie
kühlt mein heiß' Verlangen;
es brennt in mir, erschöpft sich nie:
bin einem schönen Fluch verfangen.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2013-03-18
Line count: 8
Word count: 39