by Ōshikōchi Mitsune (flourished 898-922)
Translation by Remigiusz Kwiatkowski (1884 - 1961)
Oczikoczi‑no‑micune
Language: Polish (Polski)  after the Japanese (日本語)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Remigiusz Kwiatkowski (1884 - 1961), appears in Chiakunin-izszu - antologia japońska, Kraków, Museion, first published 1913
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Ōshikōchi Mitsune (flourished 898-922), no title, appears in 百人一首 (Hyakunin Isshu), no. 29
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexandre Tansman (1897 - 1986), "Oczikoczi-no-micune", 1918, orchestrated 1922 [ soprano and piano or orchestra ], from Huit mélodies japanaises Kai-Kai = 8 Japanese Songs for Soprano and Orchestra, no. 4, also set in French (Français)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alexandre Tansman.
This page was added to the website: 2013-05-22