by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868)
Прощальная песня
Language: Russian (Русский)
Прощайте, добрые друзя! Нас жизнь раскинет врассыпную; всё так, но где бы ни был я, а вспомню вас и затоскую. Нигде нет вечно светлых дней, везде тоска, везде истома, и жизнь для памяти моей листки истёртого альбома. Ты прав, ты прав, певец, да не совсем, да не совсем. Когда жизнь дружбою согрета, дай Бог тебе, и нам, и всем многие лета. Есть неизменная семья, мир лучших дум и ощущений, кружок ваш, добрые друзя, покрытий небом вдохновеный! И той семьи не разлюблю, на детский сон не променяю! Ей песнь последнюю пою и струны лиры разрываю. Ура, ура, ты прав, но струн не рви, но струнь не рви. Жизнь наша дружбою согрета. Ударь по струнам и греми: многие лета.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship
- by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Прощальная песня", 1840, from Proshchanije S. Peterburgom, no. 12. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 26
Word count: 117