by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868)
Попутная песня
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Дым столбом кипит, дымится пароход! Пестрота, разгул, волненье, ожиданье, нетерпенье! [Веселится и ликует весь]1 народ. И быстрее, шибче воли поезд мчится в чистом поле. Нет, тайная дума быстрее летит, И сердце мгновенья считая стучит. Коварные думы мелькают дорогой, И шепчешь невольно: Как долго, как долго? Не воздух, не зелень страдальца манят. Там ясные очи так ярко горят. Так полный блаженства минуты свиданья, Так сладки надеждой часы расставанья.
View text without footnotes
1 or "Pravoslavny veselitsja nash"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 or "Pravoslavny veselitsja nash"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Попутная песня", 1840, from Proshchanije S. Peterburgom, no. 6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jacob Wilde) , "Traveling Song", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 68