by Wilhelm Häring (1798 - 1871), as Willibald Alexis

Liebe Mutter, heut' Nacht heulte Regen...
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE ITA
"Liebe Mutter, heut' Nacht heulte Regen und Wind."--
""['s ist heute]1 der erste Mai, liebes Kind!""

"Liebe Mutter, es donnerte auf dem Brocken [oben]2!"--
""[Lieb's]3 Kind, es waren die Hexen [droben]4.""--

"Liebe Mutter, ich möcht' keine Hexen sehn."
""[Lieb's]3  Kind, es ist wohl schon oft geschehn.""

"Liebe Mutter, ob wohl im Dorf' Hexen sind?"--
""Sie sind Dir wohl näher, mein liebes Kind.""--

"[Ach]5 Mutter, worauf fliegen die Hexen zum Berg?"
""[Lieb's]3 Kind, auf dem Rauche von [glühendem]6 Werg.""

"[Ach]5 Mutter, worauf reiten die Hexen zum Spiel?"
""[Lieb's]3 Kind, sie reiten auf 'nem Besenstiel.""

"[Ach]5 Mutter, ['s standen]7 gestern im Dorf' viel Besen!"
""Es sind auch viel Hexen auf'm Brocken gewesen. ""

"[Ach]5 Mutter, [die Nacht hat's]8 im Schornstein geraucht!"
""[Lieb's]3 Kind, es hat einer das Werg gebraucht.""

"[Ach]5 Mutter, [die]9 Nacht war Dein Besen nicht zu Haus!"
""[Lieb's]3, so war er zum Blocksberg hinaus.""

"[Ach]5 Mutter, Dein Bett war leer in der Nacht!"
""Deine Mutter hat oben [auf'm Brocken]10 gewacht.""

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Willibald Alexis, "Über Balladenpoesie", in Hermes oder kritisches Jahrbuch der Literatur , Erstes Stück für das Jahr 1824, Volume XXI, Leipzig: F.A. Brockhaus, 1824, pages 107-108.

1 Loewe: "Ist heute"
2 Loewe: "droben"
3 Loewe: "Liebes"
4 Loewe: "oben"
5 Loewe: "Ach"
6 Loewe: "heissem"
7 Loewe: "ich sah"
8 Loewe: " 's hat gestern"
9 Loewe: "in der"
10 Loewe: "auf dem Blocksberg"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by Johannes Brahms.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lawrence Snyder) , "Walpurgis Night", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Nuit de Walpurgis", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Notte di Valpurga", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Lawrence Snyder , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 160