Submissions by Vieira, Caê ( 28 translations )
To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us. Contact: licenses@email.lieder.example.netTranslations of entire song cycles (alphabetic order):
- Die schöne Müllerin: A bela moleira
- Fünf Rückertlieder: Cinco Canções de Rückert
Texts and Translations
- Sobre os picos das árvores e sobre as semeaduras; title: "Amor silencioso" [translation]
- Eu aspirei uma fragrância gentil!; title: "Eu aspirei uma fragrância gentil!" [translation]
- Se você ama por causa da beleza [translation]
- Não olhe para as minhas canções! [translation]
- Eu me tornei um desaparecido para o mundo [translation]
- À meia-noite [translation]
- Eu estava completamente sozinho com a Chloe [translation]
- Eu penso em você [translation]
- Eu vou me vestir de verde [translation]
- Eu gostaria de me lançar pelo mundo [translation]
- Todas vocês, florezinhas [translation]
- Quando um coração fiel [translation]
- Bom descanso, bom descanso! [translation]
- Caminhar é a alegria do moleiro [translation]
- Eu pendurei meu alaúde na parede; title: "Pausa" [translation]
- Eu ouvi um riacho murmurando [translation]
- Que triste que essa linda fita verde; title: "Com a fita verde do alaúde" [translation]
- Eu vi o lampejo de um moinho; title: "Pare!" [translation]
- O que é que o caçador quer aqui no rio perto do moinho?; title: "O Caçador" [translation]
- Meu murmurante amigo; title: "Agradecimento ao Rio" [translation]
- Aonde você vai tão rápido, tão agitado e feroz; title: "Ciúme e Orgulho" [translation]
- Tivesse eu mil; title: "Na Hora do Final da Jornada" [translation]
- Eu não pergunto a nenhuma flor [translation]
- Eu queria entalhar em todos os troncos [translation]
- Bom dia, bela moleira! [translation]
- Muitas flores ficam junto ao rio [translation]
- Nós sentamos aconchegados, lado-a-lado [translation]
- Riacho, pare com o murmúrio!; title: "Minha!" [translation]