The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

На півночі, на кручі

Language: Ukrainian (Українська) after the German (Deutsch)

На півночі, на кручі
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 33 CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA NOR NOR RUS RUS RUS
      • This text was set to music by the following composer(s): Frances Allitsen, Albert Felix, Graf Amadei, Max Ansorge, Agathe Ursula Backer-Grøndahl, Hermann Behn, Emil Bezecný, A. von Biegeleben, Albrecht Blumenstengel, Wenzel Theodor Bradsky, Stephanie Brand-Vrabely, Gräfin Wurmbrand, Hans Guido, Freiherr von Bülow, Gerard Bunk, Hugo Dakon, Frederick Delius, Luisa Erdődy, Kaeza Fearn, Alexander von Fielitz, Adolph Martin Foerster, Robert Franz, Paul Geisler, Edvard Grieg, Ludwig Grünberger, Friedrich Wilhelm Grund, Carl Friedrich August Hering, Robert Hermann, Konrad Heubner, Paul Hoppe, Carl Katzenberger, M. P. Kavelina, Ludwig Keller, Wilhelm Kempff, Guy de Kervéguen, Vicomte, Theodor Fürchtegott Kirchner, M. Krupka, Samuel de Lange, Rued Langgaard, Eduard Lassen, Franz Liszt, George W. Marston, Joseph Marx, Carl Matys, Nikolai Karlovich Medtner, Fanny Mendelssohn-Hensel, Hans Erich Pfitzner, Richard Pohl, Bruno Ramann, Anton Grigoryevich Rubinstein, Ernst Rudorff, Louis Samson, Hans Michael Schletterer, Robert Schwalm, Oliver P. H. Smith, Wilhelm Stehle, Wilhelm Eugen Stenhammar, Theodor Streicher, Victor von Styrcea, Marcel Tyberg, Johann Vesque von Püttlingen, Waldemar, Severin Warteresiewicz, Bertha Frensel Wegener-Koopman, Julius Weismann, Joel Weiss, Moritz Weyermann, Friedrich von Wickede, Felix von Woyrsch, Max Zenger. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "На півночі, на кручі" [tenor, baritone (or soprano and mezzo-soprano), and piano]

Settings in other languages:

  • Also set in German (Deutsch), original text by Heinrich Heine (1797 - 1856) , no title, from Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 33 NOR RUS ENG ITA FRE UKR by Frances Allitsen, Hermann Behn, Adolph Martin Foerster, Robert Franz, Edvard Grieg, Wilhelm Kempff, Samuel de Lange, Eduard Lassen, Franz Liszt, Joseph Marx, Nikolai Karlovich Medtner, Fanny Mendelssohn-Hensel, Hans Erich Pfitzner, Wilhelm Eugen Stenhammar, Johann Vesque von Püttlingen, Bertha Frensel Wegener-Koopman, Hugo Dakon, Rued Langgaard, Julius Weismann, Theodor Fürchtegott Kirchner, Hans Guido, Freiherr von Bülow, Luisa Erdődy, Kaeza Fearn, Frederick Delius, Wilhelm Stehle, Victor von Styrcea, Guy de Kervéguen, Vicomte, M. P. Kavelina, Carl Matys, Agathe Ursula Backer-Grøndahl, Gerard Bunk, Max Zenger, Anton Grigoryevich Rubinstein, Bruno Ramann, Moritz Weyermann, Hans Michael Schletterer, Emil Bezecný, Louis Samson, Theodor Streicher, Ernst Rudorff, Friedrich von Wickede, Stephanie Brand-Vrabely, Gräfin Wurmbrand, Wenzel Theodor Bradsky, M. Krupka, Albrecht Blumenstengel, Albert, Graf Amadei, Oliver P. H. Smith, Carl Katzenberger, Konrad Heubner, Robert Schwalm, Paul Geisler, Ludwig Keller, Ludwig Grünberger, Marcel Tyberg, Paul Hoppe, George W. Marston, Alexander von Fielitz, Felix von Woyrsch, Carl Friedrich August Hering, Waldemar, Max Ansorge, Severin Warteresiewicz, Friedrich Wilhelm Grund.
  • Also set in Norwegian (Bokmål), a translation by John Olaf Paulsen (1851 - 1924) , title 1: "På Norges nøgne fjelde" RUS ENG ITA FRE UKR by Edvard Grieg.
  • Also set in Norwegian (Bokmål), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown RUS ENG ITA FRE UKR by Iver Holter.
  • Also set in French (Français), a translation by Gérard Labrunie (1808 - 1855) , no title, from Intermezzo lyrique, no. 28 NOR RUS ENG ITA UKR by Maurice Delage.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841) , title unknown, 1841 NOR ENG ITA FRE UKR by Boris Vladimirovich Asafiev, Mily Alexeyevich Balakirev, Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky, Aleksandr Borisovich Goldenveizer, Sergei Vasil'yevich Rachmaninov, Vladimir Ivanovich Rebikov, Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov, Dmitri Nikolaevich Smirnov, Alexander Aleksandrovich Kopylov.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Larionovich Mikhailov (1829 - 1865) , no title, 1845/56 NOR ENG ITA FRE FRE GER UKR by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov, Nikolay Aleksandrovich Sokolov.
  • Also set in French (Français), a translation by J. Sergennois , title unknown NOR RUS ENG ITA GER UKR by Nikolay Aleksandrovich Sokolov.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1856 - 1923) , title unknown NOR RUS ENG ITA FRE FRE UKR by Nikolay Aleksandrovich Sokolov.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksei Ivanovich Mashistov , title unknown NOR ENG ITA FRE UKR by Nikolai Karlovich Medtner.
  • Also set in English, a translation by James Thomson (1834 - 1882) , title 1: "Ein Fichtenbaum steht einsam", from Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 67, published 1887 NOR RUS ITA FRE UKR by John Joseph Becker, Frances Allitsen.

Text added to the website: 2008-11-09.
Last modified: 2014-06-16 10:02:59
Line count: 0
Word count: 0

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works