LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,813)
  • Text Authors (20,757)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888)
Translation © by Sharon Krebs

Hell in's Fenster scheint die Sonne
Language: German (Deutsch)  after the Plattdeutsch 
Our translations:  ENG
Hell in's Fenster scheint die Sonne,
Scheint in's Herz mir Himmelswonne;
Und was kalt ist, dumpf und weh,
Thaut sie weg, wie Eis und Schnee.

Winter weint die hellsten Thränen,
Und ich fühle Frühjahrssehnen,
Kinderfreude, frisch wie Thau,
Lacht mir aus dem Himmelsblau.

Noch ist's Zeit für Glück und Wonne,
Komm herein, o Frühjahrssonne!
Lächle mir die Seligkeit,
Tief in's Herz! noch ist es Zeit!

Available sung texts: (what is this?)

•   M. Hauptmann •   M. Reger 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth, aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld, Berlin: Verlag von A. Hofmann & Comp., 1856, pages 212-213.


Text Authorship:

  • by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888), "Hell in's Fenster scheint die Sonne", appears in Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), "Hell int Finster", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart
    • Go to the text page.

Go to the general view


Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-12-11
Line count: 12
Word count: 77

The sun shines brightly into the window
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the German (Deutsch) 
The sun shines brightly into the window,
It shines heavenly bliss into my heart,
And what is cold, dull, and painful,
The sun melts away like ice and snow.

Winter weeps the brightest tears,
And I feel a springtime yearning;
Childlike joy, fresh as dew,
Smiles upon me from out of the blue of the sky.

There is still time for happiness and bliss,
Come in, oh springtime sun!
Smilingly send felicity
Deep into my heart; there is still time.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translations of title(s):
"Frühlingssonne" = "Spring sun"
"Hell ins Fenster" = "Brightly into the window"
"Hell in's Fenster scheint die Sonne" = "The sun shines brightly into the window"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888), "Hell in's Fenster scheint die Sonne", appears in Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), "Hell int Finster", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart
    • Go to the text page.

Go to the general view


This text was added to the website: 2020-11-09
Line count: 12
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris