Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Hell in's Fenster scheint die Sonne, Scheint in's Herz mir Himmelswonne; Und was kalt ist, dumpf und weh, Thaut sie weg, wie [Eis und Schnee]1. Winter weint die hellsten Thränen, Und ich fühle [Frühjahrssehnen]2, [Kinderfreude]3, frisch wie Thau, Lacht mir [aus dem Himmelsblau]4. Noch ist's Zeit für Glück und Wonne, Komm herein, [o]5 [Frühjahrssonne]6! Lächle mir [die Seligkeit]7, Tief in's Herz! noch ist es Zeit!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth, aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld, Berlin: Verlag von A. Hofmann & Comp., 1856, pages 212-213.
1 Hauptmann, Reger: "Maienschnee"2 Hauptmann, Reger: "Frühlingssehnen"
3 Hauptmann, Reger: "Lust und Freude"
4 Hauptmann, Reger: "zu des Himmels Blau"
5 Reger: "o komm, du"
6 Hauptmann, Reger: "Frühlingssonne"
7 Reger (in the second tenor part only): "die hehre Seligkeit"
Text Authorship:
- by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888), "Hell in's Fenster scheint die Sonne", appears in Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), "Hell int Finster", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Hell in's Fenster scheint die Sonne", op. 47 (6 vierstimmige Lieder für S., A., T. und B. ) no. 2, published 1885 [ satb quartet ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Hinrichs (1820 - 1892), "Hell in's Fenster", op. 3 no. 6, published 1863 [ soprano or tenor and piano ], from Sechs Lieder aus dem Quickborn, für Sopran oder Tenor mit Pianoforte, no. 6, Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Friedrich Gustav Jansen (1831 - 1910), "Hell ins Fenster", op. 20 (Sechs Lieder von Klaus Groth (plattdeutsch und hochdeutsch)) no. 4, published 1860 [ voice and piano ], Hamburg, Fr. Schuberth  [sung text not yet checked]
- by Anton Krause (1834 - 1907), "Hell in's Fenster scheint die Sonne", op. 36 (Vier Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1893 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Eduard Kremser (1838 - 1914), "Hell ins Fenster scheint die Sonne", published 1893 [ satb quartet ], from Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass, no. 4, Leipzig: F.E.C. Leuckart [sung text not yet checked]
- by Eduard Kremser (1838 - 1914), "Hell ins Fenster scheint die Sonne", published 1892 [ ttbb chorus ], from Männerchöre und Quartette. A. Ohne Begleitung, no. 9, Leipzig: F.E.C. Leuckart [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Hell in's Fenster", op. 38 (Sieben Männerchöre) no. 7, published 1900 [ men's chorus ], München, Aibl Verl. [sung text checked 1 time]
- by Anton Rückauf (1855 - 1903), "Frühlingssonne", op. 22 no. 3, published 1899 [ voice and piano ], from Lenz und Liebe. Ein Liedercyklus von Klaus Groth für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Richard Trunk (1879 - 1968), "Frühlingssonne", op. 9 (Drei Lieder) no. 3 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2008-12-11
Line count: 12
Word count: 65
The sun shines brightly into the window, It shines heavenly bliss into my heart, And what is cold, dull, and painful, [The sun] melts away like [ice and snow]1. Winter weeps the brightest tears, And I feel a springtime yearning; [Childlike joy]2, fresh as dew, [Smiles upon me from out of]3 the blue of the sky. There is still time for happiness and bliss, Come in, [oh]4 springtime sun! Smilingly send [felicity]5 Deep into my heart; there is still time.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Translations of title(s):
"Frühlingssonne" = "Spring sun"
"Hell ins Fenster" = "Brightly into the window"
"Hell in's Fenster scheint die Sonne" = "The sun shines brightly into the window"
2 Hauptmann, Reger: "Joy and happiness"
3 Hauptmann, Reger: " Is smiled upon me by"
4 Reger: "oh come, you"
5 Reger (in the second tenor part only): "the lofty felicity"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888), "Hell in's Fenster scheint die Sonne", appears in Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld
Based on:
- a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), "Hell int Finster", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart
This text was added to the website: 2020-11-09
Line count: 12
Word count: 80