Was wecken aus dem Schlummer mich
Für süße Klänge doch?
O Mutter, sieh! wer mag es sein,
In später Stunde noch?
"Ich höre nichts, ich sehe nichts,
O schlummre fort so lind!
Man bringt dir keine Ständchen jetzt,
Du armes, krankes Kind!"
Es ist nicht irdische Musik,
Was mich so freudig macht;
Mich rufen Engel mit Gesang,
O Mutter, gute Nacht!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Uhlands Werke, Erster Teil, Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year], page 141.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 12
Word count: 66
What sweet sounds awaken me
From my slumbers?
Oh mother, go see! Who might it be
At such a late hour yet?
"I don't hear anything, I don't see anything,
Oh, keep on slumbering so gently!
No one is coming to serenade you now,
You poor sick child!"
It is not earthly music
That fills me with such joy.
The angels are calling me with song;
Oh mother, good night!
Available sung text translations: ← What is this?
• J. Lang