by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Не пой, красавица, при мне
Language: Russian (Русский)
Не пой, красавица, при мне Ты песен Грузии печальной; Напоминают мне оне Другую жизнь и берег дальний. Увы, напоминают мне Твои жестокие напевы И степь, и ночь, и при луне Черты далекой, бедной девы! Я призрак милый, роковой, Тебя увидев, забываю; Но ты поёшь, и предо мной Его я вновь воображаю. Не пой, красавица, при мне Ты песен Грузии печальной; Напоминают мне оне Другую жизнь и берег дальний.
M. Glinka sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesNote: modern Russian would spell "оне" as "они" ("oni")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, 1828, first published 1829 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 69
O sing, du Schöne, sing mir nicht
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
O sing, du Schöne, sing mir nicht Georgiens wehmutvolle Lieder, Sie wecken wie ein Traumgesicht Mir fernes Land und Leben wieder. Auf mich herein in wilder Pein Aus deinen Liedern klingend bricht es; Die Steppennacht, der Mondenschein, Der Schmerz des kindlichen Gesichtes - Die holde Traumgestalt, bei dir Vergess' ich sie, und ach! wie gerne -- Doch wenn du singst, erscheint sie mir Und ruft mich grausam in die Ferne. O sing, du Schöne, sing mir nicht Georgiens wehmutvolle Lieder, Sie wecken wie ein Traumgesicht Mir fernes Land und Leben wieder.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Johann Winkler
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, 1828, first published 1829
Go to the general view
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-07-06
Line count: 16
Word count: 93