by
Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor
Dans ton cœur dort un clair de lune
Language: French (Français)
Our translations: DUT ENG GER GER JPN SPA
Dans ton cœur dort un clair de lune,
Un doux clair de lune d'été,
Et loin de la vie importune,
Je me viens perdre en ta clarté.
J'oublierai les douleurs passées,
Mon amour, quand tu berceras
Mon triste cœur et mes pensées
Dans le calme aimant de tes bras.
Tu prendras ma tête malade,
Oh ! certain soir sur tes genoux,
Et lui diras une ballade
Qui semblera parler de nous ;
Et dans tes yeux pleins de tristesse,
Dans tes yeux alors je boirai
Tant de baisers et de tendresses
Que peut-être je guérirai.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with L'Illusion, troisième édition, Paris, Alphonse Lemerre, 1893, p. 16.
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 96
In your heart moonlight lies dormant
Language: English  after the French (Français)
In your heart moonlight lies dormant,
A gentle moonlight of summer;
And far from the troubles of life,
I will lose myself in your brightness.
I will forget past griefs,
My love, when you rock
My unhappy heart and my thoughts
In the loving tranquility of your arms.
You will lay my anxious head,
Oh! - some evenings - upon your lap,
And you will utter to it a ballad
That will seem to speak of us;
And from your eyes so full of sadness,
From your eyes I will then drink
So many kisses and so much tenderness
That perhaps at last I will be healed.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translation of title "Chanson triste" = "Sad song"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2015-01-26
Line count: 16
Word count: 108