LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,813)
  • Text Authors (20,757)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892)
Translation by Adolf Strodtmann (1829 - 1879)

The splendour falls on castle walls
Language: English 
Our translations:  CAT FRE ITA NYN SPA
The splendour falls on castle walls
And snowy summits old in story:
The long light shakes across the lakes,
And the wild cataract leaps in glory:
Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying,
Blow, bugle; answer, echoes, dying, dying, dying.

O hark, O hear how thin and clear,
And thinner, clearer, farther going!
O sweet and far from cliff and scar
The horns of Elfland faintly blowing!
Blow, let us hear the purple glens replying:
Blow, bugle; answer, echoes, dying, dying, dying.

O love, they die in yon rich sky,
They faint on hill or field or river:
Our echoes roll from soul to soul
And grow for ever and for ever.
Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying,
And answer, echoes, dying, dying, dying.

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Britten •   F. Delius •   G. Holst 

F. Delius sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), no title, appears in The Princess, first published 1850 [author's text checked 1 time against a primary source]

Go to the general view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 133

Es fällt der Strahl auf Burg und Thal
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the English 
Es fällt der Strahl auf Burg und Thal
Und schneeige Gipfel, reich an Sagen;
Viel' Lichter wehn auf blauen Seen,
Bergab die Wasserstürze jagen.
     Blas, Hifthorn, blas, im Wiederhall erschallend,
Blas, Horn -- antwortet, Echos, hallend, hallend!

O horche schnell! wie laut und hell,
Nun schwächer, sanfter, ferner klingend;
O, süß und lang von Klipp' und Hang
Die Hörner Elflands, leise singend!
     Horch! durch die finstern Schluchten zieht es schallend,
Blas, Horn -- antwortet, Echos, hallend, hallend!

O Lieb, der Klang verzittert bang,
Dem letzten Ton bald magst du lauschen.
Wie tönend Erz, von Herz zu Herz
Zieht ewig unsrer Liebe Rauschen.
     Blas Hifthorn, blas, im Wiederhall erschallend --
Antwortet, Echos, leis verhallend, hallend!

Available sung texts:   ← What is this?

•   H. Zöllner 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Adolf Strodtmann (1829 - 1879), no title, appears in Lieder- und Balladenbuch amerikanischer und englischer Dichter der Gegenwart, in Lieder aus "Die Prinzessin", no. 5, first published 1862 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), no title, appears in The Princess, first published 1850
    • Go to the text page.

Go to the general view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2012-08-16
Line count: 18
Word count: 118

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris