LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

O trais fichés jusqu’au fond de mon ame
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
O trais fichés jusqu’au fond de mon ame
O folle emprise, ô pensers repensez, 
O vainement mes jeunes ans passez, 
O miel, ô fiel, dont me repaist Madame : 

O chaut, ô froid, qui m’englace et m’enflame, 
O prompts désirs d’esperance cassez, 
O douce erreur, ô pas en vain trassez, 
O monts, ô rocs que ma douleur entame, 

O terre, ô Mer, chaos, destins et Cieux, 
O nuit, ô jour, ô Manes stigieus, 
O fiere ardeur, ô passion trop forte : 

O vous demons, ô vous divins esprits, 
Si quelque amour quelque fois vous a pris, 
Voyez pour Dieu, quelle peine je porte. 

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, appears in Les Amours (1552), first published 1552 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "O trais fichez jusqu'au fond de mon ame", published 1608 [vocal quartet], from the collection Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, I, no. 18, Paris, Pierre Ballard [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 101

O strokes fixed right in the bottom of...
Language: English  after the French (Français) 
O strokes fixed right in the bottom of my soul,
O foolish influence, o thoughts re-thought,
O my years of youth passed in vain,
O the sweetness, the bitterness, which my Lady feeds me;

O heat, o cold, which freeze and inflame me,
O swift wishes for hope, now broken,
O sweet error, o paths taken in vain,
O hills and rocks, the beginnings of my sadness;

O earth, sea, chaos, fate and heavens,
O night and day, o Stygian shades,
O proud ardour, o passion too strong;

O genii, o divine spirits,
If any love ever seized you,
See, for God’s sake, the pain I bear.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2014 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, appears in Les Amours (1552), first published 1552
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris