LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Franc de raison, esclave de fureur
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Franc de raison, esclave de fureur,
Je vay chassant une fere sauvage,
Or' sur un mont, or' le long d'un rivage,
Or' dans le bois de jeunesse et d'erreur.

J'ay pour ma laisse un long trait de malheur,
J'ay pour limier un [trop ardent]1 courage,
J'ay pour mes chiens l'ardeur et le jeune âge,
[J'ay pour piqueurs l'espoir et la douleur]2.

Mais eux, voyant que plus elle [est]3 chassée,
Loin, [loin,]3 devant plus s'enfuit elancée,
Tournant sur moi leur rigoureux effort,

Comme mastins affamés de repaistre,
A longs morceaux se paissent de leur maistre,
Et sans mercy me traînent à la mort.

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Boni 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Early version.
1 Boni: "violent" (used in Ronsard's later version.)
2 Boni: "Chagrin, despit, repentance et douleur."
3 omitted by Boni.

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Franc de raison, esclave de fureur" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Franc de raison", published 1608 [vocal quartet], from the collection Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, I, no. 34, Paris, Pierre Ballard [
     text verified 1 time
    ]

Another version of this text exists in the database.

    • Go to the text. [ view differences ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Clear of reason, a slave of madness", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 107

Clear of reason, a slave of madness
Language: English  after the French (Français) 
Clear of reason, a slave of madness,
I chase and chase a savage Beast
Now over hills, now along riverbanks,
Now in the woods of youth and error.

I have as my leash a long line of misfortunes,
I have as my limed twig [too passionate]1 courage,
I have as my dogs passion and youth,
[I have as beaters hope and sadness]2.

But when they see that the more she is pursued,
The further before them, far far off she bounds in flight
Turning on me their strenuous efforts,

Like famished mastiffs eager to eat
They feast themselves with great bites of their master,
And without mercy drag me to my death.

View original text (without footnotes)
1 Boni: "a violent"
2 Boni: "Grief, vexation, repentance and sadness"

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Franc de raison, esclave de fureur"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 14
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris