LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
Translation © by Laura Prichard

L'orgue de barbarie
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
C'est un vieil orgu' de barbarie 
En acajou tout vermoulu, 
Il a subi tant d'avaries 
La tant moulu, tant remoulu, 
Qu'a chaque tour de manivelle 
On a le trac qu'il se détraque 
Au milieu de sa ritournelle. 
"Il commence à perdre sa mémoire" 
Se plaint l'aveugle à barbe noire, 
Et sur le coffre un singe rit 
A chaque note qu'il oublie. 
C'est un vieil orgu' de barbarie 
Qu'à tant moulu, tant remoulu, 
Qu'à tant moulu qu'il n'en peut plus.

Text Authorship:

  • by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Manuel Rosenthal (1904 - 2003), "L'orgue de barbarie", 1934, from Chansons du Monsieur Bleu, no. 12. [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "The barrel organ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 79

The barrel organ
Language: English  after the French (Français) 
There’s an old barrel organ
Made of mahogany, totally rotted, 
It has suffered so much damage,
Has ground so much, ground down so much, 
That at each turn of the handle 
One fears it may go off its track 
In the middle of its refrain. 
“It’s beginning to loose its memory,” 
Complains the blind man with the black beard, 
And on top of the organ box, a monkey laughs 
At each note [the organ] forgets. 
It’s an old barrel organ
Which has ground so much, ground down so much, 
Which has ground so much that it just can’t go on.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-04-14
Line count: 14
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris