LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hermann Löns (1866 - 1914)
Translation © by Erkki Pullinen

Das bittersüsse Lied
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FIN
In dem Grünebusch, in dem Grünebusch
Singt die Nachtigall die ganze Nacht;
Singt mit lautem Schall, singt mit lautem Schall,
Daß ich davon bin vom Schlaf erwacht.
 
Singst ja viel zu süß, singst ja viel zu süß,
Nachtigall, vor meinem Kämmerlein;
Singst so bittersüß, singst so bittersüß
Für ein Mädchen, das allein muß sein.
 
Wenn die Sonne scheint, wenn die Sonne scheint,
Kannst du singen immer-, immerzu;
Aber bei der Nacht, aber bei der Nacht
Raubt dein Lied mir alle meine Ruh.

Text Authorship:

  • by Hermann Löns (1866 - 1914), "Das bittersüße Lied", appears in Der kleine Rosengarten. Volkslieder, first published 1911 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul Hermann Franz Graener (1872 - 1944), "Das bittersüße Lied", op. 71 no. 2, published 1925, from Löns-Lieder, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Hans Hermann (1870 - 1931), "Das bittersüsse Lied", op. 62 (Lieder von Hermann Löns) no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Hans Jelmoli (1877 - 1936), "Das bittersüsse Lied" [ voice and piano ], from Sieben Volkslieder, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Das bittersüsse Lied", <<1944, published 1966 [ medium voice and piano ], from Laulua Hermann Lönsin runoihin = Lieder nach Gedichten von Hermann Löns, no. 1, Helsinki: Edition Fazer [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Katkeransuloinen laulu", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-06-13
Line count: 12
Word count: 82

Katkeransuloinen laulu
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch) 
Vihreässä pensastossa
laulaa satakieli koko yön;
se laulaa voimakkaalla soinnilla,
niin että minä heräsin unestani.
 
Suloisestihan sinä laulat, liiankin suloisesti,
satakieli, aivan kamarini edessä;
laulat niin katkeransuloisesti
tytölle, jonka täytyy olla yksin.
 
Silloin kun aurinko paistaa,
voit kyllä laulaa vaikka kaiken aikaa;
mutta yöllä, mutta yöllä
sinun laulusi riistää minulta rauhan.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2019 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Löns (1866 - 1914), "Das bittersüße Lied", appears in Der kleine Rosengarten. Volkslieder, first published 1911
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 12
Word count: 51

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris