Diane estant en l'espesseur d'un bois, Apres auoir mainte beste assenee. Prenait le frais, de Nynfes couronnée : I'allois resuant comme fay maintefois, Sans y penser : quand i'ouy une vois, Qui m'apela, disant, Nynfe estonnee, Que ne t'es tu vers Diane tournee ? Et me voyant sans arc & sans carquois, Qu'as tu trouué, ô compagne, en ta voye, Qui de ton arc & flesches ait fait proye ? Ie m'animay, respons ie, à un passant. Et lui getay en vain toutes mes flesches Et l'arc après : mais lui les ramassant Et les tirant me fit cent & cent bresches.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Œuvres de Louise Labé, texte établi par Charles Boy, Paris, Alphonse Lemerre, 1887, page 104.
Modernized spelling version:
Diane étant en l'épaisseur d'un bois, Après avoir mainte bête assénée, Prenait le frais, de Nymphes couronnée. J'allais rêvant, comme fais mainte fois, Sans y penser, quand j'ouïs une voix Qui m'appela, disant : Nymphe étonnée, Que ne t'es-tu vers Diane tournée ? Et, me voyant sans arc et sans carquois : Qu'as-tu trouvé, ô compagne, en ta voie, Qui de ton arc et flèches ait fait proie ? - Je m'animai, réponds-je, à un passant, Et lui jetai en vain toutes mes flèches Et l'arc après ; mais lui, les ramassant Et les tirant, me fit cent et cent brèches.
Authorship:
- by Louise Labé (1526 - 1566), no title, written 1552, appears in Sonnets, no. 19 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henri-Pierre Poupard (1901 - 1989), as Henri Sauguet, "Chasse", 1927, published 1928 [ high voice and piano ], from Six sonnets de L. Labé, no. 1, Éd. Rouard Lerolle [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Rainer Maria Rilke) , no title, appears in Die vierundzwanzig Sonette der Louize Labé, Lyoneserin : 1555, no. 19, Leipzig, Insel-Verlag, first published 1917
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-01-16
Line count: 14
Word count: 102
Diana, atemlos von manchem Tier, stand weit im Wald in einer stillen Lichtung, und ihre Nymphen kamen heiß zu ihr. Ich ging wie immer träumend, ohne Richtung und dachte nicht daran. Da rief mir eine: Nymphe! Was schaust du so? Nimmst du nicht teil? Diana wartet. Aber da sie meine Hände gewahrte, Bogen nicht noch Pfeil in ihnen, staunte sie: was ist geschehn? Hat man dir Bogen und Geschoß genommen? Ach sagte ich, das hat mich überkommen: ich folgte Einem, und im Handumdrehn warf ich die Pfeile. Und den Bogen nach. Er hob sie auf und traf mich hundertfach.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Die vierundzwanzig Sonette der Louize Labé, Lyoneserin : 1555, Leipzig, Insel-Verlag, 1917.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die vierundzwanzig Sonette der Louize Labé, Lyoneserin : 1555, no. 19, Leipzig, Insel-Verlag, first published 1917 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Louise Labé (1526 - 1566), no title, written 1552, appears in Sonnets, no. 19
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2020-03-02
Line count: 14
Word count: 99