by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Au delà de la Terre, au delà de l'Infini
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi)
Au delà de la Terre, au delà de l'Infini, je cherchais à voir le Ciel et l'Enfer. Une voix solennelle m'a dit : "Le Ciel et l'Enfer sont en toi."
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), no title, appears in Robaiyat, no. 15, Paris, Éd. Piazza, first published 1924 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carlos Estrada (1909 - 1970), "Au delà de la Terre", op. 46 no. 6 (1955) [ high voice and piano ], from Robaïyat de Omar Khayyâm, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Carlos Tuxen-Bang (b. 1933), "Au delà de la Terre, au delà de l'Infini", 1964 [ baritone and piano ], from Robaiyat d'Omar Khayyam, 15 quatrains traduits du persan par Frans Toussaint, no. 15 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-02-26
Line count: 4
Word count: 29