LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Alexandre de Lacharme, Père (1695 - 1767)

風雨
Language: Chinese (中文) 
風雨淒淒、
雞鳴喈喈。
既見君子、
云胡不夷。

風雨瀟瀟、
雞鳴膠膠。
既見君子、
云胡不瘳。

風雨如晦、
雞鳴不已。
既見君子、
云胡不喜。

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "風雨", appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Arthur Waley (1889 - 1969) , "Wind and rain", appears in The Book of Songs, first published 1937 ; composed by Emma Lou Diemer.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Rückert (1788 - 1866) , "Bei Regenwetter", appears in Wanderung, in 6. Sechster Bezirk. Schi-King. Chinesisches Liederbuch, gesammelt von Confucius [an adaptation] ; composed by Bernhard Sekles.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • LAT Latin (Alexandre de Lacharme, Père) , "Ode 16", appears in Confucii Chi-King sive Liber Carminum, in 7. Cantilenae in regno Tching, no. 16


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-02-08
Line count: 12
Word count: 12

Ode 16
Language: Latin  after the Chinese (中文) 
Lenis flat ventus ac tenuis decidit imber. 
Gallus suum Kie-kie cantat. 
Cum virum sapientem videre jam detur, 
quomodo curas non deponerem? 

Flat ventus et simul decidit imber; 
ventusque et pluvia suum Sịao-siao ingeminant; 
Gallus autem suum Kiao-kiao. Cum jam viri sapientis 
conspectu fruar, quomodo jam non mihi beno esset? 

Flat ventus, decidit imber et coelum est tenebricosum. 
Usque cantat gallus. 
Cum jam viri sapientis conspectu fruar, 
quomodo non gauderem?

Confirmed with Confucii Chi-King sive Liber Carminum. Ex Latina P. Lacharme interpretatione. Edidit Julius Mohl, Stuttgartiae et Tubingae, Sumptibus J. G. Cottae, 1830, page 38. Note: this is a prose text. We have added line-breaks.


Text Authorship:

  • by Alexandre de Lacharme, Père (1695 - 1767), "Ode 16", appears in Confucii Chi-King sive Liber Carminum, in 7. Cantilenae in regno Tching, no. 16 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist , "風雨", appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-04-16
Line count: 12
Word count: 69

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris