風雨淒淒、 雞鳴喈喈。 既見君子、 云胡不夷。 風雨瀟瀟、 雞鳴膠膠。 既見君子、 云胡不瘳。 風雨如晦、 雞鳴不已。 既見君子、 云胡不喜。
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "風雨", appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Arthur Waley (1889 - 1969) , "Wind and rain", appears in The Book of Songs, first published 1937 ; composed by Emma Lou Diemer.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Rückert (1788 - 1866) , "Bei Regenwetter", appears in Wanderung, in 6. Sechster Bezirk. Schi-King. Chinesisches Liederbuch, gesammelt von Confucius [an adaptation] ; composed by Bernhard Sekles.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- LAT Latin (Alexandre de Lacharme, Père) , "Ode 16", appears in Confucii Chi-King sive Liber Carminum, in 7. Cantilenae in regno Tching, no. 16
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-02-08
Line count: 12
Word count: 12
Lenis flat ventus ac tenuis decidit imber. Gallus suum Kie-kie cantat. Cum virum sapientem videre jam detur, quomodo curas non deponerem? Flat ventus et simul decidit imber; ventusque et pluvia suum Sịao-siao ingeminant; Gallus autem suum Kiao-kiao. Cum jam viri sapientis conspectu fruar, quomodo jam non mihi beno esset? Flat ventus, decidit imber et coelum est tenebricosum. Usque cantat gallus. Cum jam viri sapientis conspectu fruar, quomodo non gauderem?
Confirmed with Confucii Chi-King sive Liber Carminum. Ex Latina P. Lacharme interpretatione. Edidit Julius Mohl, Stuttgartiae et Tubingae, Sumptibus J. G. Cottae, 1830, page 38. Note: this is a prose text. We have added line-breaks.
Authorship:
- by Alexandre de Lacharme, Père (1695 - 1767), "Ode 16", appears in Confucii Chi-King sive Liber Carminum, in 7. Cantilenae in regno Tching, no. 16 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist , "風雨", appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-16
Line count: 12
Word count: 69