風雨淒淒、 雞鳴喈喈。 既見君子、 云胡不夷。 風雨瀟瀟、 雞鳴膠膠。 既見君子、 云胡不瘳。 風雨如晦、 雞鳴不已。 既見君子、 云胡不喜。
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "風雨", appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Arthur Waley (1889 - 1969) , "Wind and rain", appears in The Book of Songs, first published 1937 ; composed by Emma Lou Diemer.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Rückert (1788 - 1866) , "Bei Regenwetter", appears in Wanderung, in 6. Sechster Bezirk. Schi-King. Chinesisches Liederbuch, gesammelt von Confucius [an adaptation] ; composed by Bernhard Sekles.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- LAT Latin (Alexandre de Lacharme, Père) , "Ode 16", appears in Confucii Chi-King sive Liber Carminum, in 7. Cantilenae in regno Tching, no. 16
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-02-08
Line count: 12
Word count: 12
Wind and rain, chill, chill! But the cock crowed kikeriki. Now that I have seen my lord, How can I fail to be at peace? Wind and rain, oh, the storm! But the cock crowed kukeriki. Now that I have seen my lord, How can I fail to rejoice? Wind and rain, dark as night, The cock crowed and would not stop. Now that I have seen my lord, How can I any more be sad?
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Arthur Waley (1889 - 1969), "Wind and rain", appears in The Book of Songs, first published 1937 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist , "風雨", appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Emma Lou Diemer (b. 1927), "Wind and rain", 1965, published 1976 [ high voice and harp or piano ], from Four Chinese Love-Poems, no. 2, Seesaw Music Corp./Subito [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-02-08
Line count: 12
Word count: 76