Or poserai per sempre, Stanco mio cor. Perì l'inganno estremo, Ch'eterno io mi credei. Perì. Ben sento, In noi di cari inganni, Non che la speme, il desiderio è spento. Posa per sempre. Assai Palpitasti. Non val cosa nessuna I moti tuoi, né di sospiri é degna La terra. Amaro e noia La vita, altro mai nulla; e fango è il mondo. T'acqueta omai. Dispera L'ultima volta. Al gener nostro il fato Non donò che il morire. Omai disprezza Te, la natura, il brutto Poter che, ascoso, a comun danno impera, E l'infinita vanità del tutto.
Text Authorship:
- by Giacomo Leopardi (1798 - 1837), "A se stesso", Canti, no. XXVIII.  [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "A se stesso", 1965, first performed 1967 [ baritone and orchestra ], from Tre Canti di Leopardi, no. 2, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Carlo Rossaro (1827 - 1878), "A se stesso" [ voice and piano ], from 15 Romanze e Contemplazioni in chiave di Sol con accompagnamento di Pianoforte, no. 5, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Robert Hamerling (1830 - 1889) , first published 1866 ; composed by Hanns Eisler.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lorna de’ Lucchi) , no title
- FRE French (Français) (Auguste Lacaussade) , "Posa per sempre", written 1836
- SPA Spanish (Español) (Calixto Oyuela) , "Á sí mismo", first published 1883
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-08
Line count: 16
Word count: 96
Now rest for evermore, my weary heart! Perished the last illusion I believed Eternal, perished! Truly I can tell How of our cherished dreams The hope is quenched and the desire as well. Now rest for evermore! Enough of strife! There's nothing worth one throb of thine; this earth Deserveth not a sigh! Bitter is life And wearisome, nought else; The world's denied! Despair for the last time and then be still! Fate made us at our birth no gift save death; Scorn nature now, and brutal destiny Who ruleth hidden for the common ill, And of all things the infinite vanity!
About the headline (FAQ)
Confirmed with An Anthology of Italian Poems, NY: Knopf, © 1922, p. 291.
Text Authorship:
- by Lorna de’ Lucchi , no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Giacomo Leopardi (1798 - 1837), "A se stesso", Canti, no. XXVIII.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: David Evan Thomas
This text was added to the website: 2024-07-12
Line count: 16
Word count: 102