LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)
Translation © by Dr Huaixing Wang

Роза ль ты, розочка, роза душистая!
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  CHI
Роза ль ты, розочка, роза душистая!
Всем ты, красавица, роза-цветок!
Вейся, плетися с лилеей и ландышем,
Вейся, плетися в мой пышный венок!

Нынче я встречу красавицу-девицу,
Нынче я встречу пастушку мою;
Здравствуй, красавица, красная девица!
Ax, и примолвлюся, молвлю: люблю!

Вдруг зарумянится красная девица,
Вспыхнет младая, как роза-цветок.
Взглянь в ручеечек, пастушка стыдливая,
Взглянь, пред тобою ничто мой венок!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Роза ль ты, розочка" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Mikhail Lukyanovich Yakovlev (1798 - 1868), "Роза" [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-12-31
Line count: 12
Word count: 59

玫瑰你,可爱玫瑰,这芬芳的玫瑰!
Language: Chinese (中文)  after the Russian (Русский) 
玫瑰你,可爱玫瑰,这芬芳的玫瑰!
献给你们,玫瑰花多鲜艳!
编织,用百合和铃兰进行编织,
编织,编织成华丽的花环!
 
今天我会遇到一个漂亮女孩,
今天将见到我的牧羊女;
你好,我美丽又可爱的小姑娘!
啊,我会说,我会说:我爱你!
 
顿时美丽少女脸上飞起红霞,
年轻人会像玫瑰样绽放。
看了看小溪,害羞的牧羊姑娘,
看,对你花环如没有一样!

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Роза" = "玫瑰"
"Роза ль ты, розочка" = "玫瑰你,可爱玫瑰"


Text Authorship:

  • Singable translation from Russian (Русский) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-18
Line count: 12
Word count: 12

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris