LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

from Volkslieder (Folksongs)
Translation © by Amelia Maria Imbarrato

Urlicht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG ENG ENG FRE IRI ITA SPA SPA
  O Röschen rot,
Der Mensch liegt in größter Not,
Der Mensch liegt in größter Pein,
Je lieber möcht' ich im Himmel sein.
Da kam ich auf einen breiten Weg,
Da kam ein Engelein und wollt' mich abweisen.
Ach nein, ich ließ mich nicht abweisen!
Ich bin von Gott und will wieder zu Gott,
Der liebe Gott wird mir ein Lichtchen geben,
Wird leuchten mir bis [in]1 das ewig selig' Leben!

View original text (without footnotes)

Confirmed with L. Achim von Arnim and Clemens Brentano, Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder, Heidelberg: beÿ Mohr u. Zimmer; Frankfurt: beÿ J.C.B.Mohr, 1806, page 334.

1 in some versions: "an"

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Urlicht", subtitle: "Mündlich", appears in Des Knaben Wunderhorn [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Kienzl (1857 - 1941), "Urlicht", op. 96 no. 13 (1919) [sung text not yet checked]
  • by Gustav Mahler (1860 - 1911), "Urlicht", 1888-94, first performed 1895, from Symphony no. 2, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Gustav Mahler (1860 - 1911), "Urlicht", 1893, published 1899 [ voice and orchestra or piano ], from Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" (formerly "Humoresken"), no. 14 [sung text checked 1 time]
  • by Joseph Suder (1892 - 1980), "Urlicht", 1941 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Llum primigènia", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Ahmed E. Ismail) , "Primal light", copyright © 2004 by Ahmed E. Ismail, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (David Seay) , "Premortal Light", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Primordial Light", subtitle: "Orally transmitted", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Lumière primaire", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Úrléas", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Luce originaria", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Arnaldo Rossi) , "Luz primigenia (de El cuerno maravilloso del joven)"
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Luz primigenia", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 72

Luce originaria
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
O rosellina rossa,
l'uomo giace in gran dolore,
l'uomo giace in gran pena,
preferirei essere in cielo.
Qui venni su una strada larga,
qua venne un angioletto e mi voleva respingere!
Ah, no, non mi lasciai repsingere!
Io sono di Dio e voglio tornare a Dio,
il caro Dio mi darà una piccola luce,
mi illuminerà fino alla beata vita eterna!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2006 by Amelia Maria Imbarrato, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Amelia Maria Imbarrato. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , "Urlicht", subtitle: "Mündlich", appears in Des Knaben Wunderhorn
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2006-06-25
Line count: 10
Word count: 61

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris