LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Gertrud Günther (1881 - 1944), as Marie Madeleine

Die fernen, fernen Berge
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Die fernen, fernen Berge 
mit ihren Nebelschleiern
seh' ich von meinem Fenster 
leuchten im Frühlingsglanz.

Ein matter, grüner Schimmer 
über [Buschen]1 und Bäumen,
und meine arme Seele, 
zitternd von Frühlingsleid.

[Könnt']2 ich nur einmal schauen,
nur einmal noch deine Augen
jene [müden]3, blauen Sterne, 
die ich [zu]4 sehr geliebt!

Available sung texts:   ← What is this?

•   M. Reger 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Marie-Madeleine, Auf Kypros, Est-Est Verlag G. m. b. H., Berlin -- Charlottenburg, Sechsundvierzigste Auflage.

1 Reger: "Büschen"
2 Reger: "Ach, könnt'"
3 Reger: "milden"
4 Reger: "so"

Text Authorship:

  • by Gertrud Günther (1881 - 1944), as Marie Madeleine, "Die fernen, fernen Berge", appears in Auf Kypros [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hugo Daffner (1882 - 1936), "Die fernen, fernen Berge", op. 43 (6 Lieder zu Gedichten von Marie Madeleine) no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Leopold van der Pals (1884 - 1966), "Die fernen, fernen Berge", op. 3 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3 [ voice and piano ], Leipzig, Zimmermann [sung text not yet checked]
  • by Max Reger (1873 - 1916), "Mädchenlied", 1901 [ voice and piano ], from Liebeslieder, no. 5 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2011-07-07
Line count: 12
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris