芙蓉不及美人妝, 水殿風來珠翠香。 誰分含啼掩秋扇, 空懸明月待君王。
Confirmed with Peng Dingqiu 彭定求 (ed.), Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems), Beijing: Zhonghua shuju, 1985.
Text Authorship:
- by Wang-Chang-Ling (698 - 765), "西宮秋怨" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Bethge (1876 - 1946) , "Die jungen Mädchen von einst", appears in Die chinesische Flöte ; composed by Clemens von Franckenstein, Werner Wehrli.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-11-29
Line count: 4
Word count: 4
Von einst die jungen Mädchen ruhen sich In blühendem Gebüsch und plaudern leise. „Man sagt”, so flüstern sie, „wir seien alt, Und unsre Haare seien weiß geworden, Und unsre Gesichter seien nicht Mehr süß und strahlend wie der junge Mond. Was wissen wir davon? Kann man selber sich Denn [sehen]1? Freundinnen, nicht unter uns -- [Nein, in]2 in dem Spiegel herrscht der böse Winter, Der weißen Schnee auf unsre Haare schüttet [Und unsre Mienen alt erscheinen läßt]3.
Confirmed with Hans Bethge, Die chinesische Flöte, Insel Verlag, 1918, page 20.
1 Franckenstein: "sehn? Die also sprechen, tun es aus Schmähsucht."2 Franckenstein: "Nur"
3 Franckenstein: "Nur in dem Spiegel herrscht der böse Winter!"
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Die jungen Mädchen von einst", appears in Die chinesische Flöte [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Wang-Chang-Ling (698 - 765), "西宮秋怨"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Clemens von Franckenstein (1875 - 1942), "Die jungen Mädchen von einst", op. 44 (Fünf Gesänge aus der Chinesischen Flöte) no. 3, published 1921? [sung text checked 1 time]
- by Werner Wehrli (1892 - 1944), "Die jungen Mädchen von einst", op. 19 no. 2, copyright © 1998 [ women's chorus ], from Lieder der Vergänglichkeit, no. 2, Audite Nova [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2008-02-28
Line count: 11
Word count: 80