LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,654)
  • Text Authors (20,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Constantine Athanasius Trypanis (1909 - 1993)

Φαίνεταί μοι κῆνοσ ἴͅσοσ θέοισιν
Language: Aeolic Greek 
Φαίνεταί μοι κῆνοσ ἴͅσοσ θέοισιν
ἔμμεν’ ὤνηρ, ὄττισ ἐνάντιόσ τοι
ἰσδάνει καὶ πλάσιον ἆδυ φωνεί‑
    σασ ὐπακούει

καὶ γελαίσασ ἰμέρσεν, τό μ’ ἦ μὰν
καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόαισεν.
ὠσ γὰρ ἔσ σ’ ἴδω βρόχε’ ὤσ με φώνη‑
    σ’ οὐδὲν ἔτ’ εἴκει,

ἀλλ’ ἄκαν μὲν γλῶσσα μ’ ἔαγε, λέπτον
β’ αὔτικα χρῶι πῦρ ὐπαδεδρόμακεν,
ὀππάτεσσι δ’ οὐδὲν ὄρημμ’, ἐπιβρό‑
    μεισι δ’ ἄκουαι,

κὰδ δέ μ’ ἴδρωσ κακχέεται, τρόμοσ βὲ
λαῖσαν ἄγρει, χλωροτέρα βὲ ποίασ
ἔμμι, τεθνάκην δ’ ὀλίγω ’πιδεύησ
    φαίνομ’ ἔμ’ αὔται.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Sappho (flourished c610-c580 BCE) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Fainetai moi kynos", 1958 [ soprano and instrumental ensemble ], from Sappho - Fünf griechische Lieder, no. 4, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Fainetai moi kynos", 1959/60, first performed 1961 [ soprano and small orchestra ], from Sappho - Fünf griechische Lieder, no. 3, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Jan Novák (1921 - 1984), "Ode amatoria", from Cantica latina, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Patricia Van Ness , "To me it seems that man has the fortune of the gods", 1998, copyright © 1998, first performed 1998 [ mixed chorus ], from The Voice of the Tenth Muse, no. 5
        Score: Patricia van Ness [external link]
        Publisher: Patricia van Ness [external link]  [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Constantine Athanasius Trypanis (1909 - 1993) , "To a Young Girl" ; composed by Liza Lim.
    • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Jacques Delille (1738 - 1813) , no title ; composed by Gaspare Luigi Pacifico Spontini.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Walter Jens (1923 - 2013) , copyright © ; composed by Aribert Reimann.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , copyright © ; composed by Olga Neuwirth.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Henry Thornton Wharton)
  • ENG English (Diane J. Rayor)
  • FRE French (Français) (Ernest Falconnet) , "À une femme aimée"
  • FRE French (Français) (Pauline Mary Tarn) , "Ode à une Femme aimée", first published 1903
  • GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist) , copyright ©


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 81

But my tongue is frozen, and at once a
Language: English  after the Aeolic Greek 
But my tongue is frozen, and at once a
delicate fire flickers under my skin.  I no
longer see anything with my eyes, and
my ears are full of strange sounds.

Sweat pours down me, and trembling
Seizes me all over.  I am paler than grass,
And I seem to be little short of death.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Constantine Athanasius Trypanis (1909 - 1993), "To a Young Girl" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Liza Lim (b. 1966), "Voodoo Child", 1989, first performed 1990 [ soprano and instrumental ensemble ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-02-14
Line count: 7
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris