Paume, doux lit froissé
Language: French (Français)
Paume, doux lit froissé
où des étoiles dormantes
avaient laissé des plis
en se levant vers le ciel.
Est-ce que ce lit était tel
qu'elles se trouvent reposées,
claires et incandescentes,
parmi les astres amis
en leur élan éternel ?
Ô les deux lits de mes mains,
abandonnés et froids,
légers d'un absent poids
de ces astres d'airain.
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke, Saint Paul: Greywolf Press, 1986, Page 144.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bruno Gousset (b. 1958), "Paume", op. 21 no. 2 (1983) [ medium voice and piano ], from Vergers, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Philippe Mazé (b. 1954), "Paume", 1999 [ women's chorus ], from 6 Poèmes de Rainer Maria Rilke, no. 5, Artchipel [sung text not yet checked]
- by Claire Renard (b. 1944), "Les plis du ciel", 2002, published 2003 [ female voice, shakuhachi, lute, viola da gamba, harp, accordion ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , subtitle: "To Mme. and M. Albert Vulliez", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Grant Hicks
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-04-01
Line count: 13
Word count: 57
Palm, soft rumpled bed
Language: English  after the French (Français)
Palm, soft rumpled bed
where sleeping stars
left wrinkles behind them
as they rose toward the sky.
Was this bed such
that they found themselves rested,
bright and incandescent,
among the friendly orbs
in their eternal flight?
O two beds of my hands,
abandoned and cold,
light with the absent weight
of those stars of bronze.
Subtitle: "To Mme. and M. Albert Vulliez"
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Les plis du ciel" = "The Wrinkles of the Sky"
"Paume" = "Palm"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-09-04
Line count: 13
Word count: 56