Translation by Anonymous / Unidentified Author
Es scheinen die Sternlein so hell, so...
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Es scheinen die Sternlein so hell, so hell herab von des Himmels Höh'; zwei Liebende standen hier auf der Schwell', ach, Hand in Hand, ade! Die Blümelein weinten auf Flur und Steg, sie fühlten der Beiden Weh'; die standen so traurig am Scheideweg, ade, mein Lieb, ade! Die Winde durchwehen die Waldesruh', Im Tale und auf der Höh'! Da weh'n weiße Tücher einander zu: ade, mein Lieb, ade!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alfred Dregert (1836 - 1893), "Ade, mein Lieb', ade", op. 28 (Zwei Lieder im Volkston für vierstimmigen Männerchor) no. 2, published 1877 [ four-part men's chorus a cappella ], Köln, Weber [sung text not yet checked]
- by Carl Isenmann (1839 - 1889), "Es scheinen die Sternlein so hell", op. 47 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1883 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Salomon Jadassohn (1831 - 1902), "Böhmisches Volkslied", op. 52 no. 5, published [1877], from Sechs Volkslieder für eine hohe Stimme mit Begleitung des Pianoforte , no. 5, Leipzig : Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2010-10-26
Line count: 12
Word count: 68