LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Volkslieder für eine hohe Stimme mit Begleitung des Pianoforte

Song Cycle by Salomon Jadassohn (1831 - 1902)

1. Im Volkston  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Einen Brief soll ich schreiben
Meinem Schatz in der Fern;
[Sie hat mich gebeten,
Sie]1 hätt's gar [zu]2 gern.

Da lauf ich zum Krämer,
Kauf Tint' und Papier
Und schneid mir ein' Feder,
Und sitz nun dahier.

Als wir noch mitsammen
Uns lustig gemacht,
[Da haben wir nimmer]3
Ans Schreiben gedacht.

[Was hilft mir nun Feder
Und Tint' und Papier!]4
Du weißt, die Gedanken 
Sind allzeit bei dir.

Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), no title, appears in Im Volkston, no. 2

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Keller: "Er hat mich gebeten,/ Er"; Reger, Schelb: "Er hat mir geschrieben,/ er"
2 Keller: "so"
3 Reger, Schelb: "Hat sie nicht, hab ich nicht "
4 Reger, Schelb: "Was nützt mir nun Tinte/ Und Feder und Papier?"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

2. Gode Nacht  [sung text not yet checked]

Language: Plattdeutsch 
Över de stillen Straten
Geit klar de Klokkenslag;
God Nacht! Din Hart will slapen,
Und morgen is ok en Dag.
 
Din Kind liggt in de Weegen,
Un ik bün ok bi di;
Din Sorgen un din Leven
Ist allens um un bi.
 
Noch eenmal lat uns spräken:
Goden Abend, gode Nacht!
De Maand schient ob de Däken,
Uns' Herrgott hölt de Wacht.

Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Gode Nacht"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (A. Rosenthal) , "Good night"

Researcher for this page: Harry Joelson

3. Der Müllerbursch
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Der Mühlbach rauscht, das Mühlrad geht,
die Wassertropfen spritzen:
So wird mein Schatz am Kirchweihtag
beim Tanze fröhlich blitzen.

Ihr Mieder is net prächti gemacht,
ihr G'wand is net gar fein,
aber Backerl hats wie Morgenroth
und Augen wie Sonnenschein.

Der Mühlbach rauscht, das Mühlrad geht,
die Frühlingslüfte wehen,
ich schmücke mich mit Band und Strauß
zum Kirchweihtanz zu gehen.

Mein Schatz sieht mich und denkt gewiß
"was is mei Bursch halt fein!"
und frag' ich dann ob sie mich will,
da sagt sie schon net nein.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Note: the first two stanzas appear as shown above in Deutsche Volkslieder, gesammelt von Georg Scherer, Leipzig: Gustav Mayer, 1851, page 27, but the third and fourth do not.


Researcher for this page: Harry Joelson

4. Sommerlied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Der Sommer und der Sonnenschein
Ganz lieblich mir das Herze mein
Erquicken und erfreuen,
Daß ich mit Lust im grünen Gras
Mag springen an den Reigen!

Das lacht die Allerliebste mein,
Wollt' Gott, ich könnt' bei ihr heut' sein
In Züchten und in Ehren!
Das wär' mein Herzens größte Freud',
Darauf darf ich wohl schwören!

 ... 

Ich ritt durch einen grünen Wald,
Da sangen die Vöglein wohlgestalt,
Frau Nachtigall mit ihnen.
Nun singt, ihr kleinen Waldvöglein,
Um meines Buhlen willen!

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

See other settings of this text.

Researcher for this page: Claus-Christian Schuster [Guest Editor]

5. Böhmisches Volkslied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Es scheinen die Sternlein so hell, so hell
Herab von des Himmels Höh';
Zwei Liebende standen hier auf der Schwell',
Ach, Hand in Hand, ade!

Die Blümelein weinten auf Flur und Steg,
Sie fühlten der Beiden Weh';
Die standen so traurig am Scheideweg,
Ade, mein Lieb, ade!

Die Winde durchwehen die Waldesruh',
Im Tale und auf der Höh'!
Da weh'n weiße Tücher einander zu:
Ade, mein Lieb, ade!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson

6. Mailied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wie schön blüht uns der Maye,
der Sommer fährt dahin!
Mir ist ein fein jung Fräulein
gefallen in meinen Sinn;
sie sehen thut den Augen wohl,
wenn ich an sie gedenke,
mein Herz, mein Herz ist freudenvoll.
wenn ich an sie gedenke.

Wenn ich des Nachts will schlafen,
kommt mir mein Liebchen für,
und wenn ich dann erwache,
so find ich nichts bei mir;
meist hebt sich an ein große Klag'
wenn ich von ihr muß scheiden,
das macht mich alt, das macht mich grau,
wenn ich von ihr muß scheiden.

Ein Blümlein auf der Heiden
mit Namen Wohlgemuth
laß uns der lieb Gott wachsen,
ist uns für Trauern gut;
Vergißmeinnicht steh' auch dabei:
Grüß' sie mir Gott im Herzen,
die mir, die mir die Liebste sei,
grüß' sie mir Gott im Herzen.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Harry Joelson
Total word count: 502
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris