LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

6 Lieder für mittlere Stimme und Klavier , opus 22

by Hans Fleischer (1896 - 1981)

1. Ich habe, bevor der Morgen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich habe, bevor der Morgen
  Im Osten noch gegraut,
Am Fenster zitternd geharret
  Und dort hinaus geschaut.

Und in der Mittagsstunde,
  Da hab' ich bitter geweint,
Und habe doch im Herzen:
  Er kommt wohl noch, gemeint.

Die Nacht, die Nacht ist 'kommen,
  Vor der ich mich gescheut;
Nun ist der Tag verloren,
  Auf den ich mich gefreut.

Text Authorship:

  • by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), no title, appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Tränen, no. 2

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Rufus Hallmark) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Lewis Novra)
  • ENG English [singable] (Virginia Woods)
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

2. Die Ablösung  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
In Schnee und Eis, in kalter Nacht
ein Grenadier steht auf der Wacht;
scharf geht der Wind, sein Stand ist hart,
sein Herzblut stockt, sein Puls erstarrt.

Fern Glockenschlag erst halb vorbei:
Da knarrt's im Schnee, es kommt herbei.
"Wer da? Parole?" "Morgenrot!"
Der ihn ablöst, es war der Tod.

Text Authorship:

  • by Robert Reinick (1805 - 1852), "Die Ablösung"

See other settings of this text.

3. Deine Augen

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Johannes Herbert

Go to the general single-text view

4. Todeswund

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Hermann von Bequignolles (1825 - 1867)

Go to the general single-text view

5. Schöne Augen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
So wie der Wandrer nach des Waldes Schatten
Sich schmerzlich sehnt,
Wenn nur die Wüste vor dem Blick, dem matten,
Sich endlos dehnt;

Wie der Geächtete in seiner Zelle
Die Nacht begrüßt,
Wo ihm ein Traum von Glück und Sommerhelle
Sein Weh versüßt:

So sucht dein Auge schattenkühl zum Rasten
Mein müdes Herz,
Daß es, befreit von seinen Schmerzenslasten,
Flieh' himmelwärts.

Text Authorship:

  • by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius, no title, appears in Schöne Augen, no. 1

Go to the general single-text view

6. Vorüber  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Vorüber ist die Jugendzeit
Mir schnell, fast unbewußt,
Vorüber manches herbe Leid,
Manch’ Seufzen in der Brust.
Ob Maienglanz, ob Winterschnee,
Ob Falschheit oder Treu,
Ob hohe Lust, ob tiefes Weh -
Heut’ ist’s mir einerlei!

Nicht grünt mir mehr ein Hoffnungsreis
An meinem Wanderstab,
Des Schicksals Hand strich drüber leis’
Die Blüten alle ab.
Wohl fielen Thränen dazumal,
Fast brach das Herz entzwei,
Doch heut’, was gilt mir noch die Qual?
Heut’ ist’s mir einerlei!

Bricht jetzt der Tag auch trübe an,
Bläst kalt der Wind aus Nord,
Ich treibe meinen Lebenskahn
Auch im Gewitter fort.
Was wär’s, wenn ihn die Flut verschlang,
Ich thät’ nicht einen Schrei,
Hinstürb’ ich ohne Sang und Klang -
Und alles wär’ vorbei.

Drum laß es gehen, wie es will
Und nicht so sehr geklagt;
Halt, Herz, den Schlägen ruhig still
Und sei nicht so verzagt!
Vorüber zieht wie Wellenschaum
Der Winter, wie der Mai,
Bald birgt man dich im engen Raum -
Und alles ist vorbei.

Text Authorship:

  • by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius, "Vorüber"

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris