Ich halte ihr die Augen zu Und küss' sie auf den Mund. Nun läßt sie mich nicht mehr in Ruh'. Sie fragt mich nach dem Grund. Von Abends spät bis Morgens fruh, Sie fragt zu jeder Stund': Was hältst du mir die Augen zu, Wenn du mir küßt den Mund? Ich sag' ihr nicht, weshalb ich's tu', Weiß selber nicht den Grund -- Ich halte dir die Augen zu Und küss' sie auf den Mund.
Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 34
by Oscar Brückner (1857 - 1930)
1. Ich halte ihr die Augen zu  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Angélique, no. 4
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je lui ferme les yeux", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
2. Verzage nicht
Language: German (Deutsch)
Du holdes engelgleiches Wesen . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Auf den Gassen verlassen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Auf den Gassen verlassen Im Mondschein zu schlendern. Ich kann's ja nicht ändern, So schlecht mir's gefällt. In der Ferne die Sterne -- Was soll'n sie mir taugen? Ach, ohne zwei Augen Wie dunkel die Welt! Die Gedanken die schwanken Hinauf und hinunter. Einst war ich so munter, Nun ist mir's vergällt. Wie sie's machen, zu lachen, Wenn's Herze betrübt ist! Ach, wer nicht verliebt ist, Dem lacht wohl die Welt!
Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Im Paradiese
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]