by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Emma Lazarus (1849 - 1887)

Ich halte ihr die Augen zu
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Ich halte ihr die Augen zu
Und küss' sie auf den Mund.
Nun läßt sie mich nicht mehr in Ruh'.
Sie fragt mich nach dem Grund.

Von Abends spät bis Morgens fruh,
Sie fragt zu jeder Stund':
Was hältst du mir die Augen zu,
Wenn du mir küßt den Mund?

Ich sag' ihr nicht, weshalb ich's tu',
Weiß selber nicht den Grund --
Ich halte dir die Augen zu
Und küss' sie auf den Mund.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Daniel-Jean-Yves Lesur, dit Daniel-Lesur.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Ted Perry

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:32
Line count: 12
Word count: 74

I closed my sweetheart's either eye
Language: English  after the German (Deutsch) 
I closed my sweetheart's either eye,
   And on her mouth I kissed,
Now asking me the reason why
   She never gives me rest.

From set of sun till morning rise,
   Each hour does she persist,
'Oh wherefore did you close mine eyes,
   When on my mouth you kissed?

I never yet have told her why,
   Myself I scarcely wist.
I closed my sweetheart's either eyes,
   And on her mouth I kissed.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2008-05-04 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:42
Line count: 12
Word count: 71