LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf kleine Lieder für hohe Stimme mit Klavierbegleitung , opus 35

by Richard Wetz (1875 - 1935)

1. Erinnerung  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Von vieler Vöglein Singen 
Bin ich aufgewacht; 
An meines Vaters Garten 
Hab ich da gedacht, 
Wo ich bei den Syringen 
Manche Sommernacht, 
Den Liebsten zu erwarten, 
Heimlich zugebracht. 

Text Authorship:

  • by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), "Erinnerung"

See other settings of this text.

2. Ich hab' im Herzen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich hab' im Herzen sehnlich Leid, 
das thut mir gar so weh: 
Daran ist Schuld der Winter, 
dazu der weiße Schnee.
Kommt erst die lichte Sommerzeit, 
dann will ich zieren meinen Leib
Um ein wunderschönes Weib. 

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Confirmed with Bibliothek der Deutschen Klassiker. Mit literargeschichtlichen Einleitungen, Biographien und Porträts. Erster Band. Dichtungen der Hohenstaufenzeit, Hildburghausen, Druck und Verlag des Bibliographischen Instituts, 1861, in a section titled Volkslieder aus dem 12. Jahrhundert, page 617.


3. Die Nachtigall  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Nachtigall, die sang so wohl, 
Daß man ihr's immer danken soll
Und andern kleinen Vögelein: 
Da dacht' ich an die Herrin mein, 
Die Herzensfürstin mir allein. 

Text Authorship:

  • by Ludwig Köhler (1819 - 1864)

Based on:

  • a text in Mittelhochdeutsch from Volkslieder (Folksongs)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Confirmed with Bibliothek der Deutschen Klassiker. Mit literargeschichtlichen Einleitungen, Biographien und Porträts. Erster Band. Dichtungen der Hohenstaufenzeit, Hildburghausen, Druck und Verlag des Bibliographischen Instituts, 1861, in a section titled Volkslieder aus dem 12. Jahrhundert, page 745.


4. Das Meer ist für die Fischer auf der Welt  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Das Meer ist für die Fischer auf der Welt,
Die Berge für die Jäger hingestellt,
Das Fegefeu'r, die Sünden auszufegen,
Die Lieb' erfand man der Verliebten wegen
Die Buden sind für Krämervolk gemacht,
Die Fenster für ein Stelldichein bei Nacht.

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Italienisches Liederbuch, in Rispetti, in Ligurisch, no. 14

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Paul Heyse, Italienisches Liederbuch, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1860, page 8.


5. Gute Nacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Geh schlafen, Liebste, lege dich zur [Ruhe]1.
Dein Kissen wird in Rosen sich verwandeln,
Das Linnentuch mit Veilchen sich bedecken,
Und nicht, Geliebte, wirst du einsam bleiben:
Es fliegen, um dein hold Gesicht zu schauen,
Zwölf Engelein herab aus Himmelsauen.

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Italienisches Liederbuch, in Rispetti, in Umbrisch, no. 6, first published 1860

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "In the evening", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le soir", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Paul Heyse, Italienisches Liederbuch, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1860, page 6.

1 Marx: "Ruh"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris