LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,415)
  • Text Authors (20,143)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,118)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwei Lieder , opus 15

by Emil Sulzbach (1885 - 1932)

1. Ewig  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Tief im Walde gingen wir,
Fern von den Genossen,
Und da hab' ich, Mädchen, dir
Meine lieb' erschlossen.

Ach! wie waren wir beglückt
Auf den stillen Wegen,
Nur der Sprosser sang entzückt
Seinen Liedersegen.

Goldne schwingen trugen mich
Auf des Lebens Gipfel,
Unser Glück erzählten sich
Rauschend alle Wipfel.

Ihre Blätter sind nicht mehr,
Fielen welk zu Grunde,
Doch in andern rings umher
Tönt dieselbe Kunde.

Ewig wird aus Wald und Flur
Mit dem Lenz sie sprossen;
In die eigne hat Natur
Unsre Lieb' geschlossen. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hornfeck (1822 - 1882), "Ewig", appears in Schenkenbuch. Rhein- und Weinlieder, in Lieder, first published 1880

Go to the general single-text view

2. Der Traum  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Im schönsten Garten wallten
Zwei Buhlen, Hand in Hand,
Zwo bleiche kranke Gestalten,
Sie saßen in's Blumenland.

Sie küßten sich auf die Wangen,
Sie küßten sich auf den Mund,
Sie hielten sich fest umfangen,
Sie wurden jung und gesund.

Zwei Glöcklein klangen helle,
Der Traum entschwand zur Stund';
Sie lag in der Klosterzelle,
Er fern in Turmes Grund.

Text Authorship:

  • by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der Traum", appears in Balladen und Romanzen

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El somni", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De droom", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "The dream", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le rêve", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Uhlands Werke, Erster Teil, Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year], page 124.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris