Långt bort om fjärdens våg, långt bort om fjälets topp du ensam dagen såg och växte ensam opp. Jag saknade ej dig; Jag sökte ej din stråt; jag visste ej en stig, som skulle lett ditåt. Jag kände ej din far, jag kände ej din mor, jag såg ej var du var, jag såg ej vart du for. Liksom den bäck, där rann, för den, som rinner här, vi voro för varann, så länge du var där; Två plantor, mellan dem en äng i blomning står; två fåglar, som fått hem, i skilda lundars snår. O, andra nejders son! vi flög du dädan, säg? O fågel långt ifrån! vem styrde hit din väg? Till hjärtat, som var kallt, säg, hur du lågor bar - Hur kunde du bli allt för den, du intet var?
2 Sånger för röst, piano, och violin , opus 20
by Laura Constance Netzel (1839 - 1927)
1. Hvem styrde hit din väg?  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Hvem styrde hit din väg?"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Kyle Gee) , "Who brought you here to me?", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kuka johdatti tiesi tänne?", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Qui t'a emmené ici ?", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
2. Om min tanke långt från gruset  [sung text checked 1 time]
Language: Swedish (Svenska)
Om min tanke långt från gruset
Stundom ilar, glad och fri,
Om mitt öga trår till ljuset,
Är det något ondt deri?
Hvarför undra, om jag svingar
Mig dit ofvan då och då?
Hvarför [fick en fogel]1 vingar,
Om han frukta skall det blå?
[ ... ]
Authorship:
- by Carl David af Wirsén (1842 - 1912), "Idealism"
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)1 Netzel: "fick fogeln"
Researcher for this page: Johann Winkler