LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Gesänge für Bariton und Klavier , opus 56

by Ernst Křenek (1900 - 1991)

1. Die Zerstörung Magdeburgs
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
O Magdeburg, die Stadt,
Die schöne Mädchen hat,
Die schöne Frau'n und Mädchen hat,
O Magdeburg, die Stadt.

Da alles steht im Flor,
Der Tilly zieht davor,
Durch Garten und durch Felder Flor,
Der Tilly zieht davor.

Der Tilly steht davor!
Wer rettet Stadt und Haus?
Geh', Lieber, geh' zum Tor
Hinaus und schlag' dich mit ihm draus!

Es hat noch keine Not,
So sehr er tobt und droht,
ich küsse deine Wänglein rot,
Es hat noch keine Not.

Die Sehnsucht mach mich bleich.
Warum bin ich denn reich?
Dein Vater ist vielleicht schon bleich,
Du, Kind, du machst mich weich.

O Mutter, gib mir Brot!
Ist denn der Vater tod?
O Mutter, gib ein Stückchen Brot!
O welche große Not.

Dein Vater lieb ist hin,
Die Bürger alle fliehn.
Schon fließt das Blut die Straße hin,
Wo fliehn wir hin, wohin?

Die Kirche stürzt in Graus,
Da droben brennt das Haus,
Es qualmt das Dach, schon flammt's heraus -
Nur auf die Straß' hinaus!

Ach, keine Rettung mehr
In Straßen rast das Heer,
Mit Flammen rast es hin und her,
Ach keine Rettung mehr!

Die Häuser stürzen ein.
Wo ist das Mein und Dein?
Das Bündelchen, es ist nicht dein,
Du flüchtig Mägdelein.

Die Weiber bangen sehr,
Die Mägdlein noch viel mehr.
Was lebt, ist keine Jungfer mehr.
So raset Tillys Heer.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ô Magdebourg, la ville", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

2. Der neue Amadis
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Als ich noch ein Knabe war,
Sperrte man mich ein;
Und so saß ich manches Jahr
Über mir allein, 
Wie im Mutterleib.

Doch du warst mein Zeitvertreib,
Goldne Phantasie,
Und ich ward ein warmer Held,
Wie der Prinz Pipi,
Und durchzog die Welt.

Baute manch kristallen Schloß
Und zerstört es auch,
Warf mein blinkendes Geschoß
Drachen durch den Bauch,
Ja, ich war ein Mann!

Ritterlich befreit ich dann
Die Prinzessin Fisch;
Sie war gar zu obligeant,
Führte mich zu Tisch,
Und ich war galant.

Und ihr Kuß war Himmelsbrod,
Glühend wie der Wein.
Ach! Ich liebte fast mich todt!
Rings mit Sonnenschein
War sie emailliert.

Ach wer hat sie mir entführt?
Hielt kein Zauberband
Ihr verräthrisch Fliehn?
Sagt, wo ist ihr Land?
Wo der Weg dahin?

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Der neue Amadis", written c1770, first published 1775

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "When I was still a boy", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le nouvel Amadis", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRL Friulian (Ermes Culos) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Il nuovo Amadis", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

3. Fragment
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Von mehr als einer Seite verwaist,
Klag' ich um deinen Abschied hier.
Nicht allein meine Liebe verreist,
Meine Tugend verreist mit dir.

Denn ach, bald wird in dumpfes Unbehagen
Die schönste Stimmung umgewandt.
Die Leidenschaft heißt mich an frischen Tagen
Nach dem und jenem Gute jagen.

Und denk' ich es recht sicher heimzutragen,
Spielt mir's der Leichtsinn aus der Hand.
Bald reizt mich die Gefahr, ein Abenteuer zu wagen.
Ich stürze mich hinein und halte mutig stand.

Doch seitwärts fährt die Lust auf ihrem Taubenwagen.
Die Luft wird balsamreich, mein Herz gerät in Brand!
Mein Schutzgeist, eil' es ihr zu sagen,
Durcheile schnell das ferne Land!
Sie soll nicht schelten, soll den Freund beklagen.
Und bitte sie, zu Lindrung meiner Plagen,
Um das geheimnisvolle Band...

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris