LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 7

by Martha von Wittich (1858 - 1931)

Translations available for the entire opus: ENG 

1. Sehnsucht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Sturm, wer gab dir den Athem?
Welle, wer gab dir Flügel?
Und du Vöglein droben im schimmernden Blau,
Wer rief dich über die Hügel?
                     Ich weiß, ach ich weiß . . .
Es geht eine alte Melodie,
Die war mit der Menschheit geboren,
Jahrtausende starben, sie hat sich nie
Im Lärmen des Tages verloren:
     Sehnsucht, Sehnsucht,
     Treibende Macht!
     Gott, der in Fesseln
     Der Knechtschaft lacht,
     Zagenden heimlich die Schwingen lößt,
     Trunkne hinab in den Abgrund stößt,
     Sonne des Tages,
     Seele der Nacht --
     Sehnsucht, Sehnsucht,
     Treibende Macht!

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Sehnsucht", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 56

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Yearning", copyright © 2015
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Désir", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, pages 159-160.


2. Warnung  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich komme heim [aus dem]1 Sonnenland!
Ich bin den ganzen blühenden Tag
In [lauter]2 Schönheit gegangen!
[Nun]3 fliegts mir um Stirn und Wangen,
[Noch wie]4 ein verklärter seliger Schein...
Sieh' mir nicht so in die Augen hinein,
Sonst nimmt er dich auch gefangen;
Dann kommen wir nicht von einander los,
Und schauen uns an, so sehnsuchtsgroß,
[Finden]5 aus lachendem [Märchenglück]6
Nie mehr den Weg [in das]7 Leben zurück.

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Warnung", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 4. Fremdes Leben, no. 3

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Befreiung, Neue Gedichte von Anna Ritter, J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, Stuttgart, 1900, page 71.

1 Sandberger: "aus" 2 Marx: "bunter"
3 Sandberger: "Noch"
4 Sandberger: "Wie"
5 Sandberger: "Und finden"
6 Sandberger: "Sonnenland"
7 Marx: "ins"

3. Schelmenlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich lauscht' dem Fink im grünen Haag,
Das hat mich so [bethört]1.
Ach, hätt' ich auf den lust'gen Schlag
Des Kecken nicht [gehört]2!

Er sang so süß von Lieb' und Glück,
Vom Küssen mir ins Ohr --
Vom Scheiden kam im ganzen Stück
Kein Sterbenswörtchen vor.

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Schelmenlied", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 33

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song of the imp", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 123.

1 Graener: "bethöret"
2 Graener: "gehöret"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris