by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)

Ich komme heim aus dem Sonnenland!
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Ich komme heim aus [dem]1 Sonnenland!
Ich bin den ganzen blühenden Tag
In [lauter]2 Schönheit gegangen!
[Nun]3 fliegts mir um Stirn und Wangen,
[Noch]1 wie ein verklärter seliger Schein...
Sieh' mir nicht so in die Augen hinein,
Sonst nimmt er dich auch gefangen;
Dann kommen wir nicht von einander los,
Und schauen uns an, so sehnsuchtsgroß,
[Finden]4 aus lachendem [Märchenglück]5
Nie mehr den Weg [in das]6 Leben zurück.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Befreiung, Neue Gedichte von Anna Ritter, J.G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger, Stuttgart, 1900, page 71.

1 omitted by Sandberger
2 Marx: "bunter"
3 Sandberger: "Noch"
4 Sandberger: "Und finden"
5 Sandberger: "Sonnenland"
6 Marx: "ins"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-01-05
Line count: 11
Word count: 68