LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,200)
  • Text Authors (19,687)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Quinze Mélodies , opus 14

by René Lenormand (1846 - 1932)

1. Premières Fleurs

Language: French (Français) 
Vous savez que je l'adore/ Je vous le répète encore
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Chanson de l'amant fidèle  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Quand le lys blanc de la vallée
Se balance aux baisers du vent,
Reine de la cœur étoilée,
Quand Phœbé brille au firmament,
Amant fidèle
Au cœur brûlant,
Je pense à celle
Que j'aime tant !

Quand l'alouette matinale
S'éveille pour fêter le jour,
Et quand Philomèle signale
Aux soirs de mai son nid d'amour,
Amant fidèle etc.

Quand tout sommeille sur la terre,
Quand le silence parle au cœur,
Quand dans la nuit tout est mystère,
Quand le parfum dort sur la fleur,
Amant fidèle etc.

Text Authorship:

  • by Gustave Lasnon de La Renaudière (1812 - 1862), "Chanson de l'amant fidèle", appears in Les Cantilènes, Paris, Éd. Dauvin et Fontaine, first published 1842

See other settings of this text.

3. Portrait

Language: French (Français) 
Pour ses jolis cheveux d'ébène/ Lissés sur son front virginal
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Gustave Lasnon de La Renaudière (1812 - 1862), "Portrait", appears in Les Cantilènes, Paris, Éd. Dauvin et Fontaine, first published 1842

Go to the general single-text view

4. Loin d'elle

Language: French (Français) 
Si l'absence la voile à mes ennuis
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by François Joseph Pierre André Méry (1798 - 1865), "Loin d'elle", written 1836, appears in Mélodies poétiques, Paris, Éd. Victor Lecou, first published 1853

See other settings of this text.

5. Les Flots

Language: French (Français) 
Combien rapide est le voyage
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Gustave Lasnon de La Renaudière (1812 - 1862), "Les Flots", appears in Les Cantilènes, Paris, Éd. Dauvin et Fontaine, first published 1842

Go to the general single-text view

6. Berceuse  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Petit pied, petit pied rose
De mon enfant endormi,
Toi qui ne tiens qu'à demi
Quand par terre je te pose,
Alors que tu marcheras
Petit pied, petit pied rose,
Alors que tu marcheras
Qui sait où tu passeras?

Petit pied, petit pied rose,
La vie est un sentier noir
Où du matin jusqu'au soir
A tomber chacun s'expose ;
Bravement et sans broncher,
Petit pied, petit pied rose,
Bravement et sans broncher
Tâche d'y toujours marcher.

Petit pied, petit pied rose,
Si quelque ronce en chemin
Souille d'un rouge carmin
Ton satin de fleur éclose,
Pense que je suis toujours,
Petit pied, petit pied rose,
Pense que je suis toujours
Prête à te porter secours.

Petit pied, petit pied rose,
Bientôt tu vas me quitter :
Pourquoi ne peux-tu rester,
Ignorant en toute chose ?
Et sans chagrin ni douleur,
Petit pied, petit pied rose,
Et sans chagrin ni douleur,
Dormir ainsi sur mon cœur?

Text Authorship:

  • by Jacques Clary Jean Normand (1848 - 1931), "Berceuse", appears in À tire-d'aile. Poésies, in 1. Rimes éparses, no. 8, first published 1878

See other settings of this text.

7. Le petit gardeur de chèvres

Language: French (Français) 

Subtitle: Esquisse d'après nature

J'avais une amoureuse Cadina
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Le petit Gardeur de chèvres"

Go to the general single-text view

8. Chant de l'almée

Language: French (Français) 
Dans l'azur région sereine
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by François Joseph Pierre André Méry (1798 - 1865), "Chant de l'almée, pantoum indien", written 1853?, appears in Mélodies poétiques, Paris, Éd. Victor Lecou, first published 1853

See other settings of this text.

9. Sérénade d'appel

Language: French (Français) 
Minuit sonne Et personne Cette nuit Ne fait bruit
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Gustave Lasnon de La Renaudière (1812 - 1862), "Sérénade d'appel", appears in Les Cantilènes, Paris, Éd. Dauvin et Fontaine, first published 1842

Go to the general single-text view

10. Comme dans les étangs  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Comme dans les étangs assoupis sous les bois,
Dans plus d’une âme on voit deux choses à la fois,
Le ciel, qui teint les eaux à peine remuées
Avec tous ses rayons et toutes ses nuées,
Et la vase, — fond morne, affreux, sombre et dormant,
Où des reptiles noirs fourmillent vaguement.

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, appears in Les Rayons et les Ombres, no. 10

Go to the general single-text view

11. Abeille et fleur

Language: French (Français) 
L'aurore souriant sur le berceau du jour
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Gustave Lasnon de La Renaudière (1812 - 1862), "Abeille et fleur", appears in Les Cantilènes, Paris, Éd. Dauvin et Fontaine, first published 1842

Go to the general single-text view

12. Retour  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Dors pendant que je veille ; oublie 
Les amertumes de ce jour,
Les orages de ma folie,
Tout enfin, hormis mon amour ! 

Dors, et qu'un songe plein de charmes 
M'offre à toi dans les doux moments 
Où mes yeux se baignent de larmes 
Avec de saints ravissements ! 

Alors, si, dans ces heureux songes, 
Je suis pour toi mourant d'amour, 
Tes rêves n'ont plus de mensonges :
A toi ma nuit, à toi mon jour !

Text Authorship:

  • by François Joseph Pierre André Méry (1798 - 1865), "Retour", written 1847, appears in Poésies intimes, mélodies

Go to the general single-text view

Confirmed with Poesies intimes. Mélodies par Méry, Paris, Michel Lévy Frères, 1864, page 101.

Note: Rubinstein's song Romance may set this text, but we will need to find the score to be certain.


13. Le Baiser

Language: French (Français) 
Dans un moment de délire/ Le beau page Paolo
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Charles Potron (1809 - 1894), "Le Baiser", appears in Promenades et rêveries, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1875

Go to the general single-text view

14. Chant d'amour

Language: French (Français) 
Tourne vers moi tes yeux/ Tes jolis yeux que j'aime
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Gustave Lasnon de La Renaudière (1812 - 1862), "Chant d'amour", appears in Les Cantilènes, Paris, Éd. Dauvin et Fontaine, first published 1842

Go to the general single-text view

15. Quand tu me parles de gloire  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Quand tu me parles de gloire, 
Je souris amèrement. 
Cette voix que tu veux croire, 
Moi, je sais bien qu'elle ment. 

[ ... ]

La prospérité s'envole, 
Le pouvoir tombe et s'enfuit. 
Un peu d'amour qui console 
Vaut mieux et fait moins de bruit. 

Je ne veux pas d'autres choses 
Que ton sourire et ta voix, 
De l'air, de l'ombre et des roses, 
Et des rayons dans les bois ! 

[ ... ]

Chante ! en moi l'extase coule. 
Ris-moi ! c'est mon seul besoin. 
Que m'importe cette foule 
Qui fait sa rumeur au loin ! 

[ ... ]

Ange aux yeux pleins d'étincelles, 
Femme aux jours de pleurs noyés, 
Prends mon âme sur tes ailes, 
Laisse mon cœur à tes pieds !

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, appears in Les Rayons et les Ombres, no. 24, first published 1840

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris