— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Vier Lieder nach J.P. Jacobsen , opus 14
by Johanna Müller-Hermann (1878 - 1941)
1. Landschaft
Language: German (Deutsch)
2. Sonnenuntergang  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Schwimmende Wolken, schöne Zykladen, Rosen, die des Luftmeeres Brust ihr umsäumt, Inseln in tönender Sphären Kaskaden, Küsten, vom Sonnenlicht brandend umschäumt, Ihr wundersamen Nur dürft den Namen Tragen von Asalis glücklichem Land. Dort mag sie thronen und träumen ihre Träume, Dort knie ich schweigend, ganz ihr geweiht, Dorten vergess' ich, wie ihr zieht durch die Räume. Leben und Welt, Gott und Ewigkeit; Und es füllt nur die hohe, Der Liebe frohe Botschaft in Asalis Namen mein Herz.
Authorship:
- by Otto Hauser (1876 - 1944), "Sonnenuntergang"
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885) [text unavailable]
Go to the single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]3. Den Lenz lass kommen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Den Lenz laß kommen, wann er will, mit Grün, das grünet, mit tausend Vögleins Flötenspiel, da Blumen blühen und Alles auf Erden in buntester Schönheit wehet und flattert dahin über Wiesen, dahin über Felder, knospend in Gärten, verborgen in Wäldern, Düfte ergießend auf Hügel und Wellen. Was gilt das mir? Mein Herz ist weder Blatt, noch Blume, das Frühlings Lust mach mich nicht froh: Einst wird mein eigner Lenz blühn. Wann? Wann?
Authorship:
- by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935)
Based on:
- a text in English by Frederick Delius (1862 - 1934)
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), no title
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Polka  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Cendrée und klein und Bart und frisch Wie Knospen, die kaum sprangen, Der Blick so rein und Träumerisch, Karminhauch auf den Wangen. Um Arm und Hälschen Goldnen Land Und in dem Haare Rosen, Ein Schwanenpelzchen Rings als Rand und an der Brust Mimosen. Das Kleid von Schnitte Neu und reich, Ein Stoff mit hellen Streifen, Glatt bis zur Mitte, Wolkengleich Vom goldnen Gürtelreifen. Am Fenster lehnt sie, Wogend geht Die Brust, die Pulse schlagen, So sinnt und sehnt sie, Steht und späht Und fühlt ihr Herzchen schlagen. Die Winde wehen, Regen segt An die betauten Scheiben. Was macht sie spähen So bewegt? Bas sucht sie in dem Treiben? „Ach, der charmante Ballstrauß da Bird, eh wer kommt, vergehen! ... Da ist er, Tante! Sicher, -- ja! Ja, hier, hier bleibt er stehen!"
Authorship:
- by Marie Herzfeld (1855 - 1940), "Polka"
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Polka", written 1875
Go to the single-text view
Confirmed with Jens Peter Jacobsen, Novellen, Briefe, Gedichte, Gesammelte Werke, Erster Band, E. Diederichs, 1919, p.423
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]