LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für Alt (oder Bariton) mit Pianoforte , opus 21

by (Johan) Andreas Hallén (1846 - 1925)

1. Abseits
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 

Subtitle: Ballade

Des Krieges Woge warf ihn aus
todwund und fern vom Vaterhaus,
und eh' sein Name ward jemand kund,
verschloss ihm der Tod auf ewig den Mund.

Auf seiner durchschossenen Brust man fand
eine Locke grau mit verblichenem Band,
darauf eine Inschrift zeigte sich:
„Mein lieber Sohn, ich bete für dich!”

Ein Jüngling schön mit lockigem Haar!
Man legt' ihn auf die Totenbahr'.
Man trug ihn hinaus beim Abendschein,
es folgte das Volk in langen Reih'n.

Und als nun verstummte des Priesters Gebet,
ein Murmeln durch die Menge geht,
denn es tritt hervor in des Abends Gold
zur Totenbahr' eine Jungfrau hold.

Und also spricht sie mit bebendem Mund:
„Ich hab' dich gepflegt in der letzten Stund',
es härmt um dich eine Mutter sich,
für deine Mutter küsse ich dich! ”

Die Sonne versinkt im Wolkenmeer,
und tiefe Stille wird rings umher,
dumpf poltert nieder der feuchte Sand;
Gott tröste die Mutter im fernen Land.

Text Authorship:

  • by Heinrich Seidel (1842 - 1906)

Go to the general single-text view

2. Am Wege
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Nach einem grünen Walde gingen zwei,
es war zur Morgenzeit im Monat Mai.
Vor ihren Augen lag die Welt so schön,
im Duft die Täler und im Glanz die Höh'n.
Und wo ihr leichter Schritt die Wiese trat,
da sprossten Blumen unter ihrem Pfad,
und wo ihr Blick ins Weite suchend ging,
da flog empor ein bunter Schmetterling.
Und Drosselschlag und Sang der Nachtigall
war ihrer jungen Herzen Widerhall.
An einem Busch, der licht in Rosen stand,
da fassten sie einander Hand bei Hand.
Und wo der Wald entstieg dem weichen Grund,
da ruhten sie beisammen Mund an Mund.
Sie haben nicht den alten Mann geschaut;
ihm waren Bart und Haare tief ergraut,
der saß am Wege lächelnd still und brach
zwei Rosen sich, und sah den beiden nach.

Text Authorship:

  • by Max Kalbeck (1850 - 1921)

Go to the general single-text view

3. Herbstabend  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ein Brausen geht durch den sterbenden Wald,
Die Blätter fliegen tot und kalt,
Das sind der Herbstnacht Stürme;
In Grauen gehüllt und in Dunkelheit,
Wie liegen die Lande so fremd und so weit!
Fern klingen die Glocken der Türme.

Zur wilden Jagd nach vergänglichem Gut
Drängt dort sich die eilige Menschenflut,
Die Brandung wächst in den Gassen,
Wer hört auf den schüttenden Glockenklang?
Er tönt die einsame Felder entlang
Hoch über den Köpfen der Massen.

Geflügelten Rades steuert die Zeit
Zermalmend fort über Lust und Leid
Durch ungemessene Fernen, -
Du lausche dem Klang mit gefühligem Ohr,
Erhebe den Blick zum Himmel empor,
Zu den rettenden ewigen Sternen!

Text Authorship:

  • by Max Kalbeck (1850 - 1921), "Herbstabend"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Capvespre de tardor", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Autumn evening", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Soir d'automne", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris