LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Lieder , opus 49

by Hugo Wilhelm Ludwig Kaun (1863 - 1932)

1. Abendlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hat der junge Geigenmacher
Mit dem Tagwerk aufgeräumt,
Sitzt er gern, ein seligwacher,
Auf der Lindenbank und träumt.

Auf der schönsten seiner Geigen
Träumt er einen Herzenstraum,
Vollmond steigt und Sterne steigen,
Silbern steht der Blütenbaum.

Wie die weichen Töne singen,
Wird es stiller, als es war,
Und die Gartenlilien bringen
Alle ihre Düfte dar.

Nicht ein Hauch aus Wälderfernen,
Nicht ein Laut fällt störend ein,
Über Blumen, unter Sternen,
Klingt das süße Lied allein.

Text Authorship:

  • by Gustav Falke (1853 - 1916), "Abendlied", appears in Tanz und Andacht. Gedichte aus Tag und Traum, first published 1893

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson du soir", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Gesammelte Dichtungen von Gustav Falke, Berlin und Hamburg, Alfred Janssen, 1912, Volume 2, page 44.


2. Ich bin hinauf, hinab gezogen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich bin hinauf, hinab gezogen
Und suchte Glück und sucht' es weit,
Es hat mein Suchen mich betrogen,
Und was ich fand, war Einsamkeit.

Ich hörte, wie das Leben lärmte,
Ich sah sein tausendfarbig Licht,
Es war kein Licht, das mich erwärmte,
Und echtes Leben war es nicht.

Und endlich bin ich heimgegangen
Zu alter Stell' und alter Lieb',
Und von mir ab fiel das Verlangen,
Das einst mich in die Ferne trieb.

Die Welt, die fremde, lohnt mit Kränkung,
Was sich, umwerbend, ihr gesellt;
Das Haus, die Heimat, die Beschränkung,
Die sind das Glück und sind die Welt.

Text Authorship:

  • by Theodor Fontane (1819 - 1898), no title, appears in Lieder und Sprüche, in Unterwegs und wieder daheim, no. 4

Go to the general single-text view

Confirmed with Theodor Fontane, Sämtliche Werke. Bd. 1–25, Band 20, München: 1959–1975, pages 22-23.


3. Gleich einer versunkenen Melodie  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Gleich einer versunkenen Melodie 
hör ich vergangene Tage 
mich umklingen. 
Heiß von Thränen 
wird mir die Wange, 
und von [wehmütigen]1 Seufzern 
schluchzt mir die Brust, 
an der du -
ach Du! 
einst dein blondes, 
erglühendes Köpfchen bargst, 
o Geliebte!

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), no title, appears in Ich und die Welt, first published 1898

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Ich und die Welt. Gedichte von Christian Morgenstern, Verlag von Schuster & Loeffler, Berlin, 1898, page 94.

1 Marx: "wehmüt'gen"

4. Es liegt im Abendstrahle   [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es liegt im Abendstrahle
Die weite, graue Stadt,
In der vor langen Zeiten
Mein Lieb gewohnet hat.

Noch steht am Markte immer
Das alte, stille Haus,
In dem ich viele Jahre
Gegangen ein und aus,

Doch öde liegt der Garten
Und still der Laubengang,
Aus dem ihr gold'nes Lachen
So oft herüberklang.

Auch ich bin fremd geworden
Und weiß, denk' ich zurück,
Daß ich begraben habe
Ein gut Theil Jugendglück,

Und weiß, daß jene Liebe,
So groß, so wunderbar,
Von meinem wilden Leben
Wohl doch das Beste war.

Text Authorship:

  • by Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath (1852 - 1908), no title, appears in Lieder an eine Verlorene

Go to the general single-text view

Confirmed with Lieder an eine Verlorene von Prinz Emil von Schönaich-Carolath, Stuttgart, Leipzig: Eduard Hallberger, 1878, pages 60-61.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris