LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

6 Lieder und Gesänge für eine Bass- oder Bariton-Stimme mit Begleitung des Pianoforte , opus 53

by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859)

1. Rastlose Liebe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
[Dem]1 Schnee, [dem]1 Regen,
Dem Wind entgegen,
Im Dampf der Klüfte,
Durch Nebeldüfte,
Immer zu! Immer zu!
Ohne Rast und Ruh!

Lieber durch Leiden
[Möcht']2 ich mich schlagen,
Als so viel Freuden
Des Lebens ertragen.
Alle das Neigen
[Von]3 Herzen zu Herzen,
Ach wie so eigen
Schaffet [das]4 Schmerzen!

Wie soll ich [fliehen?]5
Wälderwärts [ziehen?]6
[Alles]7 vergebens!
Krone des Lebens,
Glück ohne Ruh,
Liebe, bist du!

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Rastlose Liebe", written 1776, first published 1789

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Amor sense treva", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Rusteloze liefde", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Lynn Thompson) , "Restless love", copyright © 1997, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Edgar Alfred Bowring) , "Restless love", appears in The Poems of Goethe, first published 1853
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Amour sans repos", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "Amor sem descanso", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Goethe's Werke, Vollständige Ausgabe letzter Hand, Erster Band, Stuttgart und Tübingen, in der J.G.Cottaschen Buchhandlung, 1827, page 93, and with Goethe's Schriften, Achter Band, Leipzig, bey Georg Joachim Göschen, 1789, pages 147-148.

1 Harder: "Durch"
2 Schubert (Alte Gesamtausgabe): "Wollt'"; Greger: "Will"
3 Reichardt: "Der"
4 Schubert (2nd version, and 1st version in Alte Gesamtausgabe): "es"
5 Reichardt, Schubert: "flieh'n"
6 Reichardt, Schubert: "zieh'n"
7 Schubert: "Alles, alles"

2. Das Schlachtfeld
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Der Mond blickt über die Heide 
So freundlich und so mild 
Und rings im blutigen Kleide 
Starrt schaurig das Gefild.

Zu Ende sind alle die Reigen,
Die hier sich lustig gerührt,
Die Schlachtdromnieten schweigen
Die schmetternd zum Tanze geführt.

Und viele hat Schlummer umfangen
Bei klirrendem Schwerterklang,
Hinweg sind andre gegangen
Bei Flöten und Gesang.

Ermüdet blieben vom Tanze
Auch manche der Gäste zurück, 
Und senden zum zitternden Glanze
Des Mondes den brechenden Blick.

Der Mond blickt über die Heide
So freundlich und so mild,
Und rings im blutigen Kleide
Starrt schaurig das Gefild.

Text Authorship:

  • by Heinrich Stieglitz (1801 - 1849), "Das Schlachtfeld"

See other settings of this text.

3. Der Neugierige  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich frage keine Blume,
Ich frage keinen Stern,
Sie können [mir]1 nicht sagen,
Was ich erführ' so gern.

Ich bin ja auch kein Gärtner,
Die Sterne stehn zu hoch;
Mein Bächlein will ich fragen,
Ob mich mein Herz belog.

O Bächlein meiner Liebe,
Wie bist du heut so stumm!
Will ja nur Eines wissen,
Ein Wörtchen um und um.

Ja, heißt das eine Wörtchen,
Das andre heißet Nein,
Die beiden Wörtchen schließen
Die ganze Welt mir ein.

O Bächlein meiner Liebe,
Was bist du wunderlich!
Will's ja nicht weiter sagen,
Sag', Bächlein, liebt sie mich?

Text Authorship:

  • by Wilhelm Müller (1794 - 1827), "Der Neugierige", appears in Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten 1, in Die schöne Müllerin, no. 7, first published 1818

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) (Athanasios Papaisiou) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • KOR Korean (한국어/조선말) [singable] (곽명규 Myung-Kew Kwack) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Caê Vieira) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten. Herausgegeben von Wilhelm Müller. Erstes Bändchen. Zweite Auflage. Deßau 1826. Bei Christian Georg Ackermann, pages 14-15; and with Sieben und siebzig Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten. Herausgegeben von Wilhelm Müller. Dessau, 1821. Bei Christian Georg Ackermann, pages 15-16.

First published in a slightly different version with the title Am Bach in Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz. Herausgegeben von F. W. Gubitz. Zweiter Jahrgang. Berlin, 1818. In der Maurerschen Buchhandlung. Montag den 25. Mai. 83stes Blatt, page 329.

1 Müller (1821 edition), and Schubert: "mir alle"

4. Der Spielmann
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich hab' mein ganzes Leben lang
gespielt und gesungen dazu,
ich bin gegangen ohn' Rast und Ruh'
gar manchen beschwerlichen Gang.

Nun hab' ich die Lieder all' hinab
in meine Brust gesenkt;
was in mir lebt und in mir denkt,
ich nehm' es mit in mein Grab.

Nur eines ist, ein kleines Lied,
das sing' ich Tag und Nacht,
dass mir das Blut mit aller Macht
durch meine Adern glüht:

Das ist das Lied von meiner Lieb',
die nimmer meiner gedenkt,
der ich, wie sehr sie mich gekränkt,
doch ganz treu eigen blieb.

Das sing' ich nach allen Winden hin,
vielleicht trägt's einer fort
und kündet meiner Liebsten dort,
wie sehr ich bekümmert bin.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Der Liebe Leid
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Willst du mir treulos schon wieder entschweben,
rosiges Bild, das den Himmel versprach?
sehnsuchtsvoll streut nun mein trauerndes Leben
all' seine Freuden und Blumen dir nach.

Durfte so kurz nur dein Morgen mir scheinen?
Doch ich bereu' nicht die flüchtige Lust,
ist's doch auch schön, um das Schöne zu weinen,
auch die Erinn'rung erhebet die Brust!

Ach, wie der Liebe Gestirn sich in Klagen,
wie sich's in Wehmut nur schöner verklärt!
Kannst du nicht gern ihre Schmerzen ertragen,
warst du nie ihrer Beseligung wert!

Dass ich doch treu deinem Schmerze verbliebe,
da mir dein lächelndes Traumbild zerrinnt,
weil ja so wonnig die Leiden der Liebe,
göttlich die Wonnen des Liebenden sind!

Text Authorship:

  • by H. Meynert

Go to the general single-text view

6. Ständchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Liedchen!  --  hebe dich auf Schwingen  
Einer sanften Melodie! 
Immer leiser sollst du klingen, 
Wie in ferner Harmonie! 
Sollst nicht rauschen  --  sollst nicht klagen! 
Nicht des Schlummers Störer sein! 
Aber flüsternd darfst du sagen: 
Ewig!  --  ewig!  --  denkt er Dein!  

Haucht der Zephyr doch so linde 
Jetzt der Flur den Abschiedskuß: 
Tragt, ihr stillen Abendwinde, 
Tragt ihn hin zu ihr als Gruß. 
Und ihr Fenster seh' ich offen, 
Eng umstrickt mit grüem Wein; 
All' mein Sehnen  --  all' mein Hoffen, 
Schließt das kleine Stübchen ein!  

Was im weiten Weltenraume 
Ihrer Wünsche fernes Ziel, 
Werde freundlich heut' im Traume 
Ihr ein kindlich frohes Spiel. 
Grüne Auen in der Ferne, 
Bunte Vogel in der Luft; 
Und das hellste Licht der Sterne 
Und der Blumen zartster Duft!  

Doch der Schlummergott deckt leise 
Dich mit dichterm Flore zu  --  
Aus dem bunten Zauberkreise 
Gingst du ein  --  zu sanfter Ruh'. 
Soll mein Liedchen nun verklingen, 
Bitt' ich um das eine dich! 
Will dich gern in Schlummer singen,  
Aber wachend  --  denk' an mich!  

Text Authorship:

  • by Gustav von Kessel , "Ständchen"

See other settings of this text.

Confirmed with Der Sammler. Ein Unterhaltungsblatt, neunzehnter Jahrgang, ed. by J. v. Portenschlag, Wien: A. Strauß, 1827. Appears in Donnerstag 12 July 1827, no. 83, page 330.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris