LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dikter af J P Jacobsen , opus 22

by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918)

1. I Seraljens lustgård
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Rosen sänker sitt huvud, tungt 
av dagg och doft, 
och pinjerna susa så tyst och matt 
mot stjärneloft. 
Källorna vagga sin silvervåg 
i sömnig ro, 
minareterna peka mot himlen opp 
i from en tro. 
Halvmånen skrider så sakta fram 
över det tysta blå, 
och han kysser rosens och liljans kind, 
alla de blommor små 
i Seraljens lustgård,
i Seraljens lustgård.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "I Seraillets Have"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Au jardin du Sérail"

2. Drøm!  [sung text not yet checked]

Language: Danish (Dansk) 
Bliv, o bliv i dine Drømmes Verden,
Hig ej mod Livets virkelige Færd!
Det har kun Nats og Middagslysets Farve,
Drømmen har ene Morgenrødens Skjær; --
Dør du og har levet, død er du Livets,
Aanden vil da søge til Jorden igjen;
Dør du som Drømmer, dø da kan du rolig,
Hele din Verden med dig blegner hen.

Text Authorship:

  • by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Drøm!"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Rêve !", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

2. Dröm!
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Blif, o blif i dina drömmars rike,
trå ej mot lifvets verklighetsbrus
det har blott nattens och dagens färger,
drömmen har ensam morgonrodnans ljus.
Dör du och har lefvat, Död är du lifvets,
anden vill söka till jordlifvets stig,
Dör du som drömmare, då dör du saligt,
hela din verld den bleknar bort med dig!

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Drøm!"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

3. Alla mina drömmar de glida mot din famn
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Alla mina drömmar de glida mot din famn, 
alla mina tankar jag döper i ditt namn,
alla mina ord jag lyss till från din tunga. 
  Men åtrår jag vildt
  och tänker jag hvasst 
   ...  falla mina ord för tunga,
  så tro mig svag, tro mig dålig ej;
  tro att jag än, ett stormdrifvet flarn, 
  snärjes i gamla förvillelsers garn.
  Tala till mig blid och stilla
  dina ljusa, milda ord, 
  där tårarna glimmande skälva,
  drag mig så med det lätta flor
  af din tankes ljudlösa suck. 
  O! men hämma ögats tårar,
  hämma barmens minsta suck.
  Ty tåren ses, sucken höres,
  och att jag dig har smärta vållat 
  må väl jag ana, men aldrig veta,
  aldrig veta.

Text Authorship:

  • by Edvard Fredin (1857 - 1891), written 1887, appears in Efterlemnade dikter

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) [singable] (Berta Elisabet Sjögren) , "Tous mes vœux"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris