by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

I Seraillets Have
Language: Danish (Dansk) 
Available translation(s): FRE
Rosen sænker sit Hoved, tungt
Af Dug og Duft,
Og Pinjerne svaje saa tyst og mat
i lumre Luft.
Kilderne vælte det tunge Sølv
I døsig Ro,
Minareterne pege mod Himlen op
I Tyrketro,
Og Halvmaanen driver saa jævnt afsted
Over det jævne Blaa,
Og den kysser Rosers og Liljers Flok,
Alle de Blomster smaa
I Seraillets Have,
I Seraillets Have.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 61

I Seraljens lustgård
Language: Swedish (Svenska)  after the Danish (Dansk) 
Rosen sänker sitt huvud, tungt 
av dagg och doft, 
och pinjerna susa så tyst och matt 
mot stjärneloft. 
Källorna vagga sin silvervåg 
i sömnig ro, 
minareterna peka mot himlen opp 
i from en tro. 
Halvmånen skrider så sakta fram 
över det tysta blå, 
och han kysser rosens och liljans kind, 
alla de blommor små 
i Seraljens lustgård,
i Seraljens lustgård.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-09-28
Line count: 14
Word count: 60