O, bist Du, wie ich Dich träume, Und lügt Dein Auge nicht Und hält die Seele Alles, Was Deine Schönheit verspricht: Dann bist Du die Erfüllung Des Wunsches, welcher tief In meiner tiefsten Seele Träumend und dämmernd schlief. Dann bist Du des Herzens Heimath, Nach der es sich immer gebangt, Dann bist Du, was ich nicht kannte, Und was mich immer verlangt. Dann ist zu all' meinem Fühlen, Zum Streben hier und dort, Zu allen meinen Gedanken Dein Bild das richtige Wort. Dann bist Du schon lange mein Himmel Und lange mein größester Schmerz, Bist meiner Liebe Lieben Und meines Herzens Herz.
Sieben Lieder für 1 tiefere oder mittlere Singstimme mit Pianoforte , opus 43
by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946)
1. O bist du, wie ich dich träumte
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by August Wolf (1816 - 1861), "O, bist Du, wie ich Dich träume"
See other settings of this text.
2. Weltlauf
Language: German (Deutsch)
Wohin das Auge dringt, Ist Schuld und Leiden, Und was der Zeitlauf bringt Ist Fliehn und Scheiden. Dazwischen hat der Traum Von Glück und Liebe, Nur noch so viel an Raum, Daß er zerstiebe.
Text Authorship:
- by Heinrich Landesmann (1821 - 1902), as Hieronymus Lorm
See other settings of this text.
3. Fremd in der Heimath
Language: German (Deutsch)
In der Heimat war ich wieder, Alles hab ich mir besehn, Als ein Fremder, auf und nieder, Mußt ich in den Straßen gehn. Nur im Friedhof fern alleine Hab ich manchen Freund erkannt, Und bei einem Leichensteine Fühlt ich eine leise Hand.
Text Authorship:
- by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Fremd in der Heimat", appears in Gedichte, in Lieder
See other settings of this text.
4. Ihr Grab
Language: German (Deutsch)
Es blüht ein Grab in treuer Hut, Das beste Herz darinnen ruht. Zu oberst blühen Rosen rot- Dein Mund so manchen Kuß mir bot. Und weiter ab die Lilie blüht- Dein Herz hat rein für mich geglüht. Zu Füßen liegt ein grüner Kranz- Ich schwang dich oft im Maientanz. Die Leute gehen dran vorbei, Mir aber bricht das Herz entzwei.
Text Authorship:
- by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Ihr Grab", appears in Gedichte, in Lieder
See other settings of this text.
5. Ein kurzes Glück
Language: German (Deutsch)
Dein Glück ist kurz, o Nachtigall, Und traumhaft wie die Frühlingsnacht, Die dir in süßem Widerhall Die Liederbrust ertönen macht. Doch wie's auch schnell vorüber zieht, Mir zeigt's erst, wie so arm ich bin! --- Ein kurzes Glück, --- ein schönes Lied, --- Ich gäb' darum mein Leben hin!
Text Authorship:
- by Siegfried Kapper (1821 - 1879), "Für ein kurzes Glück "
See other settings of this text.
6. Die Nacht
Language: German (Deutsch)
Aus dem Walde tritt die Nacht, Aus den Bäumen schleicht sie leise, Schaut sich um im weiten Kreise, Nun gib Acht! Alle Lichter dieser Welt, Alle Blumen, alle Farben Löscht sie aus und stiehlt die Garben Weg vom Feld. Alles nimmt sie, was nur hold, Nimmt das Silber weg des Stromes, Nimmt vom Kupferdach des Domes Weg das Gold. Ausgeplündert steht der Strauch: Rücke näher, Seel' an Seele, O die Nacht, mir bangt, sie stehle Dich mir auch.
Text Authorship:
- by Hermann von Gilm zu Rosenegg (1812 - 1864), "Die Nacht", appears in Die letzten Blätter
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Sílvia Pujalte Piñán) , "La nit", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De nacht", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Lawrence Snyder) (Rebecca Plack) , "The night", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (David Paley) , "Night", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Night", first published 1897
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La nuit", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "La notte", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- JPN Japanese (日本語) (Naoyuki Okada) , "夜", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- RUS Russian (Русский) (Natalia Vyshynska) , "Ночь", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "La noche", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
7. Abendfriede
Language: German (Deutsch)
Schwebe, Mond, im tiefen Blau Über Bergeshöh'n, Sprudle Wasser, blinke Thau! Nacht, wie bist du schön! Spiegle See den reinen Strahl! Friedeathmend lind Durch das wiesenhelle Thal Walle, weicher Wind! Wie durch einen Zauberschlag Bin ich umgestimmt Von Gedanken, die der Tag Bringt und wieder nimmt. Daß es auch ein Sterben gibt, Fühl ich ohne Schmerz, Was ich liebe, was mich liebt, Geht mir still durchs Herz.