LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Kinderlieder für eine Singstimme und Klavier , opus 11

by Karl Weigl (1881 - 1949)

1. Morgenlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Steht auf, ihr lieben Kinderlein,
Der Morgenstern mit hellem Schein
Läßt [sich sehn]1 frei gleich wie ein Held
Und leuchtet in die ganze Welt.

[Sei willkommen]2, du lieber Tag,
Vor dir die Nacht nicht bleiben mag,
Leucht uns in unsre Herzen fein
Mit deinem himmelischen Schein.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Morgenlied", appears in Des Knaben Wunderhorn

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Song of morning", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant du matin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Note: the first stanza was used by Alberus in Steht auf, ihr lieben Kinderlein, set by Reger as "Morgengesang".

1 Weismann: "sehn sicht"; Elling: "sich sehen"
2 Elling: "Willkommen sei"

2. Zum Einschlafen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn die Kinder schlafen ein,
Wachen auf die Sterne,
Und es steigen Engelein 
Nieder aus der Ferne, 
Halten wohl die ganze Nacht 
Bei den frommen Kindern Wacht.

Text Authorship:

  • by Friedrich Güll (1812 - 1879), "Spruch", appears in Kinderheimath in Liedern

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

3. Regenlied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Regen, Regen braus',
Wir sitzen warm zu Haus'!
Die Vöglein an den Ast sich kauern,
Die Kühe steh'n am Wall und schauern,
Regen, Regen braus',
Wir sitzen warm zu Haus'!

Regen, Regen rusch,
Wie duftet's aus dem Busch!
Die Blume hängt und leidet Qual,
Der Baum rührt nicht ein Blättchen mal,
Regen, Regen rusch,
Wie duftet's aus dem Busch!

Regen, Regen saus'
Hernieder aus das Haus!
Ein dicker Strahl stürzt von dem Dach,
Und aus der Esche träuft's gemach,
Regen, Regen saus'
Hernieder aus das Haus.

Regen, Regen roll', 
Bis alle Gräben voll! 
Dann laß die Wolken weiter zieh'n 
Die liebe Sonne wieder glüh'n 
Regen, Regen roll', 
Bis alle Gräben voll.

Text Authorship:

  • by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888), "Regenlied", appears in Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld

Based on:

  • a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), "Rȩgenleed", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Vœr de Gœrn = Für die Kleinen, no. 5 [9]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Confirmed with Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld, Berlin, Verlag von A. Hofmann & Comp, 1856, pages 13-14.


4. Abendlied

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Klaus Groth (1819 - 1899)

Go to the general single-text view

5. Im Frühling

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Klaus Groth (1819 - 1899)

Go to the general single-text view

6. Wiegenlied im Freien  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Da [oben]1 auf dem Berge,
Da rauscht der Wind,
Da sitzet Maria 
Und wieget ihr Kind,
Sie wiegt es mit ihrer schneeweißen Hand,
Dazu braucht sie kein Wiegenband.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Wiegenlied im Freien", appears in Des Knaben Wunderhorn

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Eschmann: "droben"; further changes may exist not shown above.

7. Im Frühling, wenn die Maienglöckchen läuten  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Kling, kling Glöckchen,
Im Haus steht ein Döckchen,
Im Garten steht ein Hünernest,
Stehn drei seidne Döckchen drin,
Eins spinnt Seiden,
Eins flicht Weiden,
Eins schließt den Himmel auf,
Läßt ein bischen Sonn heraus,
Läßt ein bischen drinn,
Daraus die Liebfrau Maria spinn,
Ein Röcklein für ihr Kindelein.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Im Frühling, wenn die Maienglöckchen läuten", appears in Des Knaben Wunderhorn

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris