LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier deutsche Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte , opus 51

by Heinrich (Ludwig Egmont) Dorn (1804 - 1892)

1. Das Mädchen an den Mond
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
(Das Mädchen spricht:)
 Mond, hast du nicht gesehen,
   Wie mich mein Schatz geküßt?
 Frei muß ich dir gestehen,
   Daß mich das sehr verdrießt.
 
 Auch weiß ich nicht, wie eben
   Es gestern Abend kam,
 Ob ich den Kuß gegeben,
   Ob er den Kuß sich nahm.

 Du mußt nicht weiter sagen,
   Ich bitte dich darum,
 Wenn dich die Leute fragen,
   O lieber Mond, sei stumm!

Text Authorship:

  • by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872), no title, appears in Buch der Liebe, in 2. Zweites Buch, in Frühlingsliebe, no. 6

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , "Confidences"
  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La jeune fille dit", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Note: The words "(Das Mädchen spricht:)" are not sung.

2. Die Wahrsagerin  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich bin ein tief prophetisch Weib, 
In schwerer Kunst erfahren, 
Ich bin ein tief prophetisch Weib  --  
Erschreckt nicht vor dem hagern Leib 
Und vor den grauen Haaren! 
Kommt nur herbei, 
Ihr Liebenden!  Ich sag' euch frei, 
Ob eure Liebe dauernd sei.   

Wer so viel Leid, wie ich, erfuhr, 
Der kennt die Menschenherzen, 
Wer so viel Leid, wie ich, erfuhr, 
Entdeckt mit scharfem Blick die Spur 
Der leise nahnden Schmerzen. 
Kommt nur herbei! 
Ihr Liebenden, ich sag' euch frei, 
Ob eure Liebe dauernd sei.  

Ich schaue dir in's Aug' hinein, 
Du schwärmerischer Knabe, 
Ich schaue dir in's Aug' hinein  --  
Gar hell ist's;  doch im Sonnenschein 
Wiegt sich ein schwarzer Rabe. 
Kommt nur herbei, 
Ihr Liebenden!  Ich sag' euch frei, 
Ob eure Liebe dauernd sei.  

Die Linien deiner weißen Hand 
Schau' ich, du zärtlich Mädchen! 
Die Linien deiner weißen Hand 
Verflechten sich;  doch ach!  das Band 
Durchzieht ein blutig Fädchen. 
Kommt nur herbei, 
Ihr Liebenden!  Ich sag' euch frei, 
Ob eure Liebe dauernd sei. 

Auf's Herz will ich den Finger dir, 
Du junger Gatte, legen, 
Auf's Herz leg' ich den Finger dir  --  
Die Uhr geht schnell;  doch hier, ach hier, 
Stockt sie nach sieben Schlägen. 
Kommt nur herbei, 
Ihr Liebenden!  Ich sag' euch frei, 
Ob eure Liebe dauernd sei.

Ich wandre schnell von Haus zu Haus 
Und deute Traum und Karten, 
Ich wandre schnell von Haus zu Haus  --  
Der Traum entflieht, das Speil ist aus, 
Hab' nirgen lang' zu warten. 
Kommt nur herbei, 
Ihr Liebenden!  Ich sag' euch frei, 
Daß keine Liebe dauernd sei.

Text Authorship:

  • by (Johann Ulrich) Hermann von Loeper (1820 - 1884), "Die Wahrsagerin"

Go to the general single-text view

Confirmed with Hermann von Loeper, Gedichte, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1865, pages 168 - 170.


4. Abends  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
In dieser Stunde denkt sie mein,
Ich weiß, in dieser Stunde!
Die Vögel schlafen groß und klein,
Es schlafen die Blumen im Grunde.
[An blauem]1 Himmel hell und klar
Stehn tausend Sterne wunderbar,
Sie schaut hinauf und denket mein,
Ich weiß, in dieser [Stunde]2.

Sie sitzt wohl einsam und allein,
Ich weiß, in dieser Stunde,
Und flüstert wohl den Namen mein
Halbleise mit schüchternem Munde.
Sie schickt mir Grüße lieb und schön
Und winkt mir zu, als könnt' ich's sehn,
Sie weint um mich und denket mein, 
Ich weiß, in dieser  [Stunde]2.

[Gute]3 Nacht und schließ' die [Äugelein]4,
[Gute]5 Nacht in dieser Stunde!
Ich will im Traume bei dir sein
Mit fröhlicher, seliger Kunde:
Von [einem Tag]6, o träume du,
Wo ich in [deinen Armen]7 ruh',
[Ja bis]8 dahin gedenke mein,
Jetzt und in [jeder]9 [Stunde]2!

Text Authorship:

  • by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872), "Abends", appears in Buch der Liebe, in 2. Zweites Buch

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Robert Prutz, Buch der Liebe, Dritte Auflage, Leipzig: Verlag von Ernst Keil, 1874, pages 54-55.

1 Fesca: "Am blauen"
2 Fesca: "Stund'"
3 Fesca: "Gut'"
4 Banck: "Augen dein"
5 Banck, Fesca: "Gut'"
6 Esser, Fesca: "einer Nacht"
7 Banck: "deinem Arme"
8 Fesca: "Bis"
9 Banck: "dieser"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris